Ponta festo Frankfurt 1a Majo

・エスペラント・エスペラント・エスペラント・エスペラント・エスペラント・

Invito al Frankfurt (Oder) 2018-05-01 – Ponta Festo

Invito al la tradicia „Ponta Festo“ de la urbo Frankfurt (Odro), Germanio, 100 km oriente de Berlino, la 1-an de majo 2018. Jam la dekan fojon Ronald Schindler instalos informstandon pri Esperanto nome de Esperanto-Asocio Berlin-Brandenburgio kaj Esperanto-Ligo Berlin.

La aranĝo okazos inter 11:00 kaj 18:00 h ĉefe en la regiono de la urboponto inter Frankfurt (Odro) kaj Słubice. En la proksimeco de la ponto (al norda direkto) ankaŭ instaliĝos nia informstando, rekonebla per Esperanto-flago.

Ronald Schindler, prezidanto de EABB informas:

Nia informstando memkompreneble bonege kaj konvinke denove demonstru, ke Esperanto ne nur funkcias, sed estas bona interkom-prenilo inter la popoloj, do ankaŭ ponta lingvo. Pro tio ankaŭ estus bonega afero, ke mi ne restos la unusola esp-isto dum la festo.

Bedaŭrinde mi mem eble ne havos multe da tempo por akompani vin dum via restado en la urbo ĉar mi, kiel kutime, devos resti ĉe la stando.

Tamen multe okazos dum tiu ĉi tago ambaŭflanke de la Odro-rivero kaj vi certe ne enuos.

Vespere ni renkontiĝos en agrabla restoracio por komuna babilado.

Okaze de malbona vetero oni povos frekventi la kafejon Słubfurt.


El la 10-jara historio de la ponta festo:

2017

Ponta festo Frankfurt

2016

Ponta Festo en Frankfurt (Oder) 2016

2014

Ponta Festo in Frankfurt (Oder)

 

https://esperanto.berlin

Esperanto-Asocio Berlin-Brandenburgio/

Esperanto-Ligo Berlin

Ronald Schindler

Eberswalder Straße 15, D-15234 Frankfurt (Oder)

e-poŝto:    

Telefono:  +49 1514 1419673

Fakso:         (0331) 275483415

 

 

PS: Se vi hazarde estas en nia regiono, bv. veni, alikaze sendu bildkarton kun eta saluto al mia adreso!!

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Franziska Giffey sur Esperanto-Placo

De Esperanto-Placo en ministrejon

Foje estas rapida evoluo. En Septembro 2015 kaj 2016 bonvenigis s-ino Franziska Giffey (SPD) kiel distrikta urbestrino  de Berlin-Neukölln la partoprenantojn de la tradicia somera festo sur la Esperanto-Placo. Kaj en marto 2018 ŝi iĝis ministrino de nova granda koalicio.

Komento en la gastlibro 2015

La plena nomo estas »Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend« (federacia ministrejo por familio, senioroj, virinoj kaj junularo) kaj tial ankaŭ respondecas por Esperanto. Espereble ŝi ne forgesos, kion  ŝi  skribis en somero 2015 en la gastlibron:

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Kostariko senpere | prelego HU

Prelego de Prof. Dr. Jorge Antonio Leoni de León

Ĵaŭdon, la 8an de Marto 2018, 18:00 h -20:00 h, Salono 2249a
Unter den Linden 6, 10117 Berlin-Mitte

Esperanto en Kostariko: Akademia evoluo de la Lingvo Internacia

Esperanto atingis Kostarikon komence de la 20-a jarcento. Jam de tiam la Lingvo Internacia estis forte ligita ne nur al alternativaj mondvizioj, kompreneblaj ene de naciaj sentoj por memregado kaj sendependenco, sed ankaŭ al pioniraj kaj avangardaj lingvistikaj esploroj, sen kiuj ne eblus kompreni la nuntempajn lingvistikajn tendencojn en Kostariko. Post longa paŭzo, kie elstaras la vizito de Tibor Sekelj, la kostarika Movado ariĝis denove komence de la 90–aj jaroj ĉirkaŭ grupo naskiĝinta en la Fako pri Filologio, Lingvistiko kaj Literaturo de la Universitato de Kostariko. Tiu ĉi fakto markis la sekvan evoluon de Esperanto en Kostariko: de tiam ĝi estas forte ligita al la naturo de la akademia vivo kaj la rekono de la Lingvo Internacia far’ oficialaj universitataj instancoj estas alta. La avantaĝoj estas grandaj por Esperantoparolantoj laborantaj en la universitato, sed la kreskado de la nombro de Esperantistoj estas malgranda. Jam de 25 jaroj ekzistas oficiala kurso pri Esperanto en tiu fako; ĝi konas malsamajn sukcesojn de jaro al jaro, sed ĝi estas populara kaj helpas al prestiĝo de la Lingvo Internacia ene de la studentaro. En 2016 mi oficiale instruis ĝin; sed anstataŭ nur limigi min al gramatikaj ekzercoj, mi decidis alfronti la kurson en tri aspektoj: gramatika, movada kaj sperta. En mia prezento mi detalos la lastajn, kiuj estis kernaj en la sukceso de la kurso.

Posted in Vortrag | Tagged , , | 3 Comments

Membrokunveno 10.03.2018

Danziger50 (Gewölbecafé), 15:00 h

Okazos germanlingve.

 

Posted in Jahreshauptversammlung | Tagged | 1 Comment

Moser pri Svitavy

La 22an de januaro 2018 parolis Hans Moser en la Kulturzentrum Danziger 50 pri internacia Esperanto-konferenco en Svitavy en septembro 2017. En la urbeto en la proksimeco de  Pardubice ekzistas de 10 jaroj Esperanto-Muzeo, prizorgata de la Ĉeĥa Esperanto-Asocio.

Kiel la  10. ekspozicio dum 10 jaroj estis malfermita en junio 2017 la ekspozicio »La Homo kontrau Babelo« kaj en septembro  2017 okazis internacia konferenco.

Hans Moser kontribuis al la programo en Svitavy per piano.

Partoprenantoj de la internacia konferenco en septembor 2017 (fotis: Hans Moser)

Ekspozicio “LA HOMO KONTRAŬ BABELO” 

La nova tutjara ekspozicio »LA HOMO KONTRAŬ BABELO« estis inaŭgurita la 9-an de junio 2017 en la ĉeĥa lingvo (ankaŭ por la loka publiko) kaj la 10-an de junio 2017 por la esperantlingvaj vizitantoj.

Programo de la inaŭguro

Ĝi estas dediĉita al la 100-jara datreveno de forpaso de d-ro L.L.Zamenhof, kiu ĉi-jare troviĝas sur la oficiala listo de UNESCO, sed ankaŭ al la ceteraj pioniroj de Esperanto kaj de la ideo de la justa lingva komunikado kaj interkompreniĝo inter homoj.

La ĉefaj pluaj jubileantoj, prezentitaj en la ekspozicio estas F.V. Lorenz kaj T. Čejka.

František Vladimír Lorenz (1872-1957) estis poligloto (laŭ atestantoj onidire scipovinta centon da lingvoj!) kaj multflanke talentita homo, en Esperantujo konata kiel Francisco Valdomiro LORENZ. Kiel 18 malriĉa studento el propraj rimedoj eldonis en Pardubice en 1890 la unuan Esperanto-lernolibron por ĉeĥoj. Du jarojn pli poste li elmigris al Brazilo, kie li vivis kaj verkis ĝis sia morto. Tie li fakte fondis Esperanto-movadon kaj ĝis nun onidire li estas tie la tria plej konata kaj plej populara ĉeĥdevena persono.

Pri lia rimarkinda vivo kaj personeco temas videoregistraĵo de la prelego de Petro Chrdle.

La dua grava persono estas Teodoro ĈEJKA (1878-1957), aginta en la orientmoravia urbeto Bystřice pod Hostýnem, ekde 1900 kiel aŭtoro kaj eldoninto de la unuaj lernolibroj kaj vortaroj kaj redaktoro de la unuaj gazetoj aperintaj en ĉeĥaj landoj.

Ĉiuj tri elstaruloj estas prezentitaj sur biografiaj paneloj kaj  en vitrinoj kun libroj kaj kolektmaterialoj, dosierujoj .

Pliaj informoj

oficiala retejo de la muzeo

Wikipedia

Ipernity

Posted in Vortrag, Danziger 50, Geschichte | Tagged , | 1 Comment

Metzger-Platz Feb. 2018

Post la vintro la laboroj sur Max-Josef-Metzger-Platz in Berlin-Wedding rapide progresas. Tamen ne estas atendebla, ke la placo estos preta ĝis la naskiĝtago, sabato la 3an de februaro.

Estas videblaj la vojoj, kiuj ĉirkaŭumos la placon, kiel antaŭvidata de la  planantoj . Respondecas »Büro Jahn, Mack und Partner« en Sanierungsgebiet Müllerstrasse

La memorŝtono, kiu ĝis nun estis la sola indiko al la nomdonanto, restu. Aktuale komence de februaro 2018 ĝi troviĝas meze en la konstrulaboroj.

Bedaŭrinde ĝis nun ne eblis, malgraŭ fojaj provoj, eksii, kiu historisto esploru pri la biografio de Metzger kaj kiu proponos kaj kiu lingve kontrolos la instigajn sloganojn en Esperanto, kiuj laŭplane estos skribotaj sur la vojoj.

Posted in Max Josef Metzger | 1 Comment

Protokolo estrarkunsido 6. 1. 2018

Protokolo (germanlingve) – 2018-01-06

Posted in Estrarkunsido, Verein | Leave a comment

Prelego pri Zamenhof

Sub la titolo »Grüner Stern. Esperanto und die Geschichte einer jüdischen Sprachutopie« (Verda stelo. Esperanto kaj la historio de juda lingva utoptio) estis prelego de Prof. Dr. Liliana Ruth Feierstein la 28an de novembro 2017 okaze de la mortotago de Zamenhof en la juda kunvenejo de Berlino.

prof-ino Feierstein prelegis la 18an de januaro 2017 pri »Esperanto: Lingvo kaj utopio«germanlingve en Humboldt-Universitato.

Invitis »Jüdische Volkshochschule der Jüdischen Gemeinde zu Berlin« (juda altlernejo de la juda komunumo de Berlin) . S-ro Hans Moser  de la Grupo Lietzensee) raportis, ke li vidis  30 aŭskultantojn.

La organizanto preparis invitilon, sur kiu estis videbla foto de Zamenhof kaj verda flago.

Estis dissendita gazetara informo (germanlingve) de la Selma-Stern-Zentrum, kie  Prof. Feierstein esploras en la »Institut für Kulturwissenschaft« (Instituto pri kulturscienco)

La gazetara informo mencias, ke en 1887 aperis en rusa lingvo la »Unua libro« de juda, jide-parolanta okulkuracisto, kiu subskribis per la pseŭdonimo »Dr. Esperanto« en Varsovio. La Instituto pri Kulturscienco skribas: Eĉ se ne estis la unua planlingo, ĝi estas tiu, kiu sukcesis. Kontraste al Volapük aŭ Neo-Latein Esperanto profunde radikas en la juda tradicio.

La principo de espero estas kombinita kun la ideoj de utopio (kiel sociala egaleco (kiel estas aŭdata en la krio de la profetoj) kaj kun la centra rolo de lingvo por la homaro kaj por la estonteco.

Sur la fundemento de juda kosmopolitismo, kiu ne nur respektas diferencojn, sed ankaŭ kapablas ilin protekti, Zamenhof kreis revolucian tradukon de la judaj lingvaj kaj sociaj ideoj, kiujn li poste plifortigis en sia Hilelismo-programo.

La prelego sekvas la ruĝan fadenon de la juda komponento en la historio de Esperanto kaj legas ĝin per la juda filozofio, inter alie prilumante per la lingva filozofio de Walter Benjamin kaj la politika filozofio de Hermann Cohen, Franz Rosenzweig kaj Ahad Ha‘am.

Precipe la diskutoj inter orienteŭropaj kaj francaj esperantistoj komence de la 20a jarcento montras, kiel malsamaj estas la ideoj pri utopio, lingvo, ludo kaj homaro en la »okcidenta« kaj juda pensado.

LILIANA RUTH FEIERSTEIN, naskiĝis en argentinio kaj estas profesorino por »transkultua historo de la juda kulturo« en la »Institut für Kulturwissenschaft« de la  Humboldt-Universitato de Berlino kaj en la »Selma Stern Zentrum« por judaj studoj en Berlino kaj Brandenburgio. Ŝi esploras pri juda kulturo kaj literaturo en la romanlingvaj landoj, teorioj de diasporo kaj judaj utopioj.

Posted in Vortrag, Zamenhof | Tagged , , , | Leave a comment

Historia Vortaro 1887 – 1889

Plia verko de belinano. Nia laborema kaj diligenta Bernhard Pabst kompilis novtipan vortaron, kiu ne estas por la ĉiutago uzo, sed fonto por specialistoj

Historia Vortaro de Esperanto 1887 – 1889 (Senpage elŝutebla!)

skribis Seula Esperanto-kulturcentro

Tiu ĉi historia vortaro estas ampleksa konkordanco de la tuta lingvouzo dum 1887-1889, en kiu dokumentiĝas la plej frua uzo de ĉiu vorto, kun indiko pri ties aŭtoro kaj la trovloko el la lulila periodo de Esperanto. La verko celas dokumenti la plej fruan uzon de ĉiu Esperanta radiko, kunmetaĵo kaj derivaĵo el la periodo 1887-1889. La vortaro estis redaktita de s-roj Goncalo Neves kaj Bernhard Pabst. Koran dankon.

Senpage havebla de:

Neves, Pabst, Historia Vortaro de Esperanto 1887-1889 [ (3,3 Mb) ne plu funkcias]

Aliaj verkoj de[ Esperanto-Akademio ne plu funkcias]

 

Posted in Berlin, Terminologio | Leave a comment

Libroj de 2017

Atenton meritas ankaŭ la 100-a numero de Informilo por Interlingvistoj. La jubilea eldono de tiu bulteno konsistas sole el la indekso de la ĝisnuna enhavo, kompilita de Ino Kolbe kaj Till-Dietrich Dahlenburg. Eĉ se oni ne havas la tutan kolekton ekde 1992, kun la indekso oni povas almenaŭ orientiĝi ĉu indas serĉi la bezonatajn informojn kaj en kiuj numeroj. Cetere, estas ĝojige ke post la morto de la fondinto kaj unua redaktoro, Detlev Blanke, troviĝis personoj, kiuj daŭrigas la eldonadon de tiu kvaronjara publikaĵo.

Posted in Lesung, Neuigkeiten | 1 Comment