Fascinaĵo Esperanto – libroprezento en la Centro danziger50

Kiam? 26-a de junio je 19h30. Kie? Danziger Straße 50 en Berlino Prenzlauer Berg. Kio? Julilea Libro de Esperanto-Asocio Berlino-Brandenburgio 1903-2014

Posted in Vortrag, Danziger 50, Geschichte | Tagged , , , | 2 Comments

Inspira tombo de Zamenhof

Sur Neuköllner.net de 20a de Junio 2017 estas informo pri arta projekto en la kadro de la festivalo „48 Stunden Neukölln“ en la kapelo de la tombejo St. Thomas.

Estas fotoj de Ariane Handrock pri tombeja arto.

Ŝi informis, ke la ideo venis pro Esperanto. Ŝi loĝis en Neukölln kaj foje pasis ĉe Esperantoplatz. Kiam ŝi vizitis la judan tombejon en Varsovio, ŝi vidis la tombon de Zamenhof. La aspekto de la tombo motivigis al esploro pri la persono kaj la verko.

Posted in Esperantoplatz | 1 Comment

Jubilea libro en loka informilo

Loka  ĵurnalo de Eberswalde atentigis pri la jubilea libro (Eldono  7/2017 de la 20-a de juni0). La koncernaj paĝoj estas videblaj kiel  PDF-Dokumento.

En Berlin okazos la prezentado  de la libro la 26-an de junio en Danziger 50.

Pli malnovaj numeroj de Barnimer Bürgerpost videblas komplete  kiel PDF-Dokumentoj.

Posted in Lesung, Berlin, Danziger 50, Eberswalde, Termin | Leave a comment

Gasto en Arema

La kutima vendreda kuveno en restoracio Arema (Moabit) okazis la 9-an de junio. Estis du komencantoj kaj gasto el fora Belgio, kiu sendis fotojn. Restis nur la veteranoj.

David Trembla(gasto), Roland Schnell, Johano Pachter, Raimund Riedel

Posted in Arema | Tagged , , | Leave a comment

Berlinano estas GEA-prezidanto

Fonto: https://eo.wikipedia.org/wiki/Ulrich_Brandenburg

Dum la jarĉefkunveno en Freiburg/Breisgau la membroj de Germana Esperanto-Asocio elektis la berlinanon Ulrich Brandenburg kiel novan prezidanton.

La antaŭa prezidanto Sebastian Kirf deklaris sian demision pro sanaj kialoj.

Pri la nova prezidanto estas gazetara informo (germanlingve) en regiona informilo.

Ulrich Brandenburg loĝas de kelkaj jaroj en Berlin kaj prezentis komence de junio en Danziger50 la kongreslandon Portugalio (UK2018),  kie lie servis kiel ambasadoro de la Federacia Respubliko de Germanio,

 

 

Posted in Berlin, Deutscher Esperanto-Bund | 3 Comments

(Deutsch) Nova retpaĝo por la ĉiumonata ludado

La ĉiumonata ludorenkontiĝo ĉe la glaciaĵkafejo Kibo nun havas propran retpaĝon: https://berlinaludado.wordpress.com/

Tie oni povas legi la raportojn kaj ekscii kiam la venontaj renkontiĝoj okazos. Ankaŭ eblas aboni ĝin kiel RSS-fluo.

Mi daŭre ĝisdatigos la Google-kalendaron, sed ne plu planas skribi regulajn raportojn kaj anoncojn ĉi tie.

Amike kaj ludeme,

Jessica

Posted in Spielrunde, Berlin | Leave a comment

Rotlicht: Esperanto

La berlina gazeto »junge Welt« tute nerimarkite prezentis en la numero de la 5a de aprilo 2017 tekston kun la konfuziga titolo  »Rotlicht Esperanto«.

La auxtorino (?) Kahina Rabbaoui prezentas konatajn faktojn pri Esperanto.

Fine estas mencio de la komunikiloj Emoji, kiuj estu nova internacia lingvo. La romano  »Moby Dick« de Herman Melville aperis sub la  titolo »Emoji Dick« kiel la unua romano. Elbe estas pli facile legi la Esperanto-version.

 

Posted in Neuigkeiten | Tagged , , | 1 Comment

Reagoj al Omaĝo

Ĝis nur ekzistas nur kelkaj statistikaj datumoj pri la partoprenantaro, sed neniu konkluda resumo. Lu verkis tekston por la Eŭropa Bulteno, kiu prezentas nur la programon, sed sen prijuĝoj aŭ eĉ mencii la enhavon de la prelegoj aŭ kunkludojn el la diskuto.

tago programero partoprenantoj
 vendredo simpozio  35
 diskuto  25
 sabato  urbogvidado  11
koncerto  15 – 20
 dimanĉo  matenmanĝo  15 ĝis la 14-a horo
 muzikisto  Stephan Schneider

(YouTube Kanalo)

 Berlin
 muzikisto  Suzana Kornicka (YouTube)  Poznan
 muzikisto  Kaŝi (YouTube)  Hamburg
 eksterlandaj gastoj  Anna G.  Moskvo

Aliĝoj (povas esti, ke neniu registris la nomojn de la realaj partoprenantoj)

Ni atendas raportojn kaj fotojn! La tuta vendredo estis registrata per video. Eble ni vidos ion.

La paĝoj de la prelego de Prof. Fiedler en PowerPoint fonto: Programskemo cxe EsperantoLand (povas esti, ke tie baldaux estos pliaj prezento)

Posted in Art der Veranstaltung, Vortrag, Ausflug, matenmanĝo, Zamenhof | Tagged , , | 1 Comment

Blankaj rozoj sur la tombejo

Nia estrarano Pachter sendis retpoŝte raporton el Varsovio de la konferenco (lasta versio de la programo / Alia versio)

Kun salutoj el Varsovio, kie mi pliajn tagojn povis ĉeesti en agrabla E-amika rondo, sekvante tre belan kongreson, altnivelan artan programon kaj same prelegojn, kiuj ekzemple tiu de nepino de Zamenhof. Kortuŝe estis veturi per buso de linio Esperanto al juda tombejo, por ĉe la tompo de Ludoviko kaj apuda tiu de Klara, aŭskulti legadon de prozo de Ludoviko, kaj ĉx parton el la buŝo de nepino.Fine mi kuŝigis nome de ELB/EABB blankajn rozojn sur la tombo. Post tio Roman Dobrzynski lerte gvidis nin ankaŭ al tombojn de aliaj familianojn kiel patro Marko, aŭ gefratoj de Ludoviko. Roman tre interese parolis pri la familia historio kaj mi eksciis multe da novaĵojn interesajn. Li eldonis tute novan libron pollingve Zamenhof w Warszawie kaj mi esperas baldaŭan aperon de tiu en E.Entute gratulojn al organizantojn de tiel altnivela kaj impresa aranĝo. Bedaŭrinde ke nur malmultaj E-germanoj ĉeestis.

Malmultaj Germanoj signifas: Pli ol antaŭ 100 jaroj. Tiam nur unu germano ĉeestis: La Hafenkapitän Neubarth, ĉar Varsovio estis okupita de la germana armeo. Tial mankis ankaŭ aliaj eksterlandanoj, precipe rusoj.

Posted in Geschichte, Zamenhof, Uncategorized | 3 Comments

Amik’ en Afrik’

Prelego de Horst Gruner ein Danziger 50 la 25-an de aprilo 2017

En informoj pri Esperanto en Afriko kutime aperas la nomojn de manpleno de aktivuloj, kiuj krome loĝas dise en diversaj landoj. Estas malfacila ricevi el Eŭropo fidindan bildon pri la vera situacio de Esperanto en afriko. La juĝo, ĉu la amasoj de junaj lernantoj sur la fotoj fakte ekzistas kaj je kiu grado ili kapablas uzi Esperanton, ne estas facile.

La afrikanoj, kiujn oni povas de tempo al tempo renkonti en Eŭropo dum kongresoj kaj seminarioj kutime devis venki altajn barilojn antaŭ sia alveno. Ofte la petoj pri vizo estas rifuzitaj sen motivigo de la ambasedejo en la hejmlando. Kutime por Schengen-vizo necesas temporaba vojaĝo al la ĉefurbo, kie oni devas persone deponi sian peton kaj detale informi pri sia financa kaj ekonomia situacio.

GrunerH1Tial estis ege instruiga, ke en la persono de Horst Gruner ekscii pri Esperanto en afriko de fakulo, kiu vivis multajn jarojn en diversaj afrikaj landoj. Li laboris en la diplomata servo de la Federacia Respubliko de Germanio kaj pasigis dum la lastaj jardekoj longan tempon en diversaj landoj, interalie Tanzanio, Kamerunio kaj Kongo.

GrunerH 1994 Mwanza

Ĉe la Dua Tanzania kongreso de Esperanto en Mwanza, 1994 – sub la severa rigardo de eksa prezidento Nyerere

Li povis montri fotoj de kongresoj kaj de renkontiĝoj en privata atmosfero. Ofte li povis eĉ instrui Esperanton al malgrandaj grupoj. Pri lia spertoj li raportis 1994 en »revuo Esperanto«  sub la titolo »Esperantumu ĉe la fontoj de Nilo« (87/2: 26)

Dum du jaroj li vivis en Daressalam, kie li instruis Esperanton kaj flegis lokan grupon. Li ekzemple partoprenis la Esperanto-kongreson en la urbo Moshi, de kie oni havas imponan vidon al la monto kilimanĝaro. La plej alta pinto (5.892 m) nomiĝas Kibo kaj tio estas la nomo de kafejo en Berlin Wedding, kie ĉiumonate okazas esperantista ludrondo.

100 jaroj antaŭ Horst Gruner estis alia Berlina Esperantisto en Daressalam. Estis la inspiriga Ernst Kliemke, kiu estis direktoro de la orientafrikana fervojo kaj de la orientafrika banko.

MazingiraHorst Gruner konatiĝis al junulo, kiu ege deziris viziti la lernejojn, sed li eĉ ne posedis pantalonon. Estis Mramba Simba Nyamkinda, la nun urbestro de la malgranda komunumo Salama en la okcidento den Tanzanio. La evolŭelpa organizo Mazingira (Swahili por medio) subtenas liajn projektojn (lernejoj, akvo, subteno por orfoj, mikrokreditoj) per mono de Esperantistoj en la tuta mondo. Estas  jarraportoj pri la progresoj kaj la utiligo de la financaj rimedoj

Unu el la projektoj estas  radiostaco (FM 91,7 MHz) en  Bunda, pri kies celo estas detalaj informoj en la  jarraporto 2016. Raporto pri la ekfuncio de la radiostacio aperis 2011 en »kontakto« (PDF)  Por aktualaj informoj estas uzata  Twitter kaj Facebook.

Kulmino  de la aktivecoj de Mramba Simba certe estis la 6-a afrika Esperanto-kongreso in Bunda fine de la jaro 2016, en kiu eĉ partoprenis korea vojaĝgrupo. Eble la unua malgranda paŝo por evoluo de turismo per Esperanto.

2017 okozos la unuan fojon Internacia Junulara Kongreo (IJK) en afriko. Inter la 5-a kaj 12-a de aŭgusto en Aneho (Togo).

Ĉiuj povas ebligi al junaj afrikanoj la partoprenon per donaco. Eblas per 1 $ kiel simbola kontribuo aŭ per 32 $ por unu tago respektive per 199 $ por la tuta kongreso ĝis 2.899 $ kiel »ora sponsoro« kun libera eniro.

Horst Gruner estas en konstanta kontakto kun afriko. Sur foto el la jaro 2012 li estis videbla dum la disdono bei der Verleihung von Urkunden an de atestoj al partoprenantoj de Esperanto-kurso en la “Paroisse Sainte Rita, Mont Ngafula” (kvartalo de Lukunga en Kinshasa, Demokrata Respubliko Kongo)

Gruner H 2012- Paroisse Sainte Rita, Mont Ngafula

Pri la Esperanto-instruado oni povas ekscii en  kompilitaj informoj (DOC) de D-ro Lajos (Ludoviko) Molnár kaj D-rino Julianna (Julinjo) Farkas

Kongo Demokratia Respubliko  (Kinŝasa)

Paroisse Catholique Sainte Rita, Cité Pumbu, Commune de MONT NGAFULA, Kinshasa – RDC; kursogvidanto: F-ino Alexandrine OMBA TSHAMENA; paperpoŝta adreso: EKM Projekto Esperanto en Lernejoj B.P. 761 KINSHASA XI. RD CONGO / DR KONGO; retpoŝta adreso:

Iniciatinto de la projekto: S-ro Emile MALANDA NIANGA,

Ecole primaire TATA MAMA, 45 bis, Avenue Kukiele, Quartier MFIDI, Commune de Makala, Kinshasa-RDC; paperpoŝte: EKM, Projekto Esperanto en Lernejoj, B.P. 761 Kinshasa XI. RD Congo; kursogvidanto: S-ro Ben BONANZA KATUSEVANAKO; retpoŝtaj adresoj: ; Laŭ la informo de S-ro Emile MALANDA NIANGA en la lernejo okazas ankaŭ edukado de estontaj instruistoj de Esperanto.

Esperanto en la KULTURA TAGO EN KINŜASO (filmo kun kaj de Alexandrine)

Pri la evoluo de Esperanto en afriko Horst Gruner konsilis la libron de Heidi Goes (Afero de Espero) Estas traduko de ŝia diplomlaboro (Universitato Gent en Belgio el la jaro 1999), kiu nur traktis Togon kaj Tanzanion. En la Esperanto-Versio (Download PDF) estas ĉiuj landoj.

La verkisto kaj vojaĝanto Tibor Sekelj realigis en la jaro 1962 unujaran »Karavanon de Amikeco« kun 8 partoprenanoj el 4 landoj en 2 aŭtoj. Ili vizitis Egiption, Sudanon, Etiopion, Somalion, Kenion kaj Tanzanion. Sekelij verkis libron originale en Esperanto kun la titolo  »Ĝambo rafiki« (Swahili: Saluton, amiko).

Dum la vojagxo li portis Esperanto-Flagon sur la monton Kilimanĝaro. En Tanzanio la prezidanto Nyerere akceptis Sekelj en aŭdienco.

Pri Nyerere estas kontribuo kun multaj komentoj en la Esperanto-versio de la informejo GlobalVoices, kiu ĉefe raportas pri la vivo ekster Eŭropo.

Tamen al la projekto de Sekelij mankis la longa spiro, ĉar neniu poste zorgis pri la kontaktoj. La multaj raportoj en lokaj kaj nacia gazetoj voporiĝis, ĉar neniu poste zorgis pri la novaj adeptoj.

 

 

 

 

 

 

Posted in Vortrag, Danziger 50 | Tagged , , , , , , , , , , , , | 3 Comments