vizito en la sinjora domo

Provizora traduko de translate.google

La 26an de junio 2019, la vizitanta servo de la Bundesrat invitis min viziti la ĉambrojn, en kiuj Max Josef Metzger partoprenis ĝuste antaŭ 100 jaroj en la 8a Germana Pacifista Kongreso de la 13a ĝis la 15a de junio 1919.

La impona konstruaĵo en Leipzig Strasse 3-4 (fronte de Mall of Berlin) ne aspektas aparte alloga, sed estas malfermita al vizitantoj kaj ĉiun vendredon oni povas observi la kunsidojn de la Bundesrat sur la tribuno (ankaŭ eblas rigardi en Lifestream).

La domo, kiu estis ĝis 1918 la “Preussisches Herrenhaus”, estis konstruita en 1898 en Leipziger Strasse 3 (anstataŭ palaco en la 18-a jarcento, poste uzita kiel fabriko de silko kaj porcelana fabriko (KPM)) kaj Leipziger Strasse 4 (reprezenta konstruaĵo de la familio Mendelssohn-Bartholdy). Estis ligita kun la domo de la tiama prusa parlamento, kiu nun estas “Abgeordnentenhaus” (parlamento) de Berlino.

Post la fino de la germana imperio en 1918, la domo estis transdonita al la eduka  administracio kaj uzata por diversaj publikaj eventoj. Estis referencoj al pli ol 1,000 tiaj eventoj.

Propagando por Esperanto

Krom la menciita pacisma kongreso en 1919 kun konataj Esperantistoj inter la partoprenantaro ankaŭ okazis en 1925 propaganda kunveno de la Esperanto-grupoj de Berlino. En la granda salono kunvenis pli ol 500 partoprenantoj de publika vivo, de ministerioj, de la urba administracio kaj de la gazetaro. Ekzistas detala raporto en la revuo “Heroldo de Esperanto” de la 14a de januaro 1925 kaj foto en “Germana Esperantisto” N-ro 2 ĉe paĝo 38 kun ĉiuj konataj esperantistoj kolektitaj sur la podio.

Sur la podio de “Herrenhaus” famaj Esperantistoj (fonto: Germana Esperantisto 1925, p. 38) de maldekstre legacia konsilanto Richter, advokato notario Dro Liebeck, profesoro Dro Dietterle, direktoro inĝeniero Glück, Dro Kliemke, eldonisto Ellersiek, telegraf-direktoro Behrendt

Ĉi tiu periodo finiĝis en 1933 kiam la konstruaĵo estis ligita kun la apuda Aviada Ministerio, nun la sidejo de la Federacia Ministerio pri Financoj.

Dum la milito, la granda salono estis detruita kaj de 1946 la domo estis parte uzata de la Akademio de Sciencoj de la GDR. Ekde la 29a de septembro 2000, ĝi estas la sidejo de la Germana Bundesrat, kiu kunvenas ĉi tie ĝis dekdu fojojn jare.

La  malnova parto estis zorge restaŭrita, precipe la enirejo kaj la “Wandelhalle”, sed la granda salono estis tute nova kaj moderna.

Posted in Max Josef Metzger, Geschichte | Leave a comment

Lietzensee 2a duono 2019

Ĉi tiu artikolo ne legeblas en Esperanto.

Posted in Senioren | Leave a comment

Kvartala festo kun inform-stando pri la jubileo 10 jaroj Zamenhofparko

La festo „Ni en kvartalo“ sur Münsterland-placo allogis la 15-an de junio multajn vizitantonj, precipe familiojn kun infanoj. Familitaŭga aranĝado kun konvena sceneja programo kaŭzis bonan humuron kaj agrablan atmosferon dum la festo.

Ĉe la Esperanto-stando multaj informis sin pri la aranĝoj okaze de la jubileo 10 jaroj Zamenhofparko kaj tuj kunprenis la flugfoliojn por la 3 jubileaj aranĝoj.

Oni ĝoje akceptis la planon, instali montrokeston en Zamenhofparko kun informafiŝo pri la historio de la parko kaj ĝia uzado, pri Ludoviko Zamenhof kaj pri la de li iniciatita internacia lingvo Esperanto, pri la Zamenhofparko en Leeuwarden (Nederlando) kaj la Esperantoplaco en Berlino-Neukölln. Ĉe la stando oni rigardis la proponon por la informtabulo kaj petis klarigojn. La propono trovis konsenton kaj de homoj en la kvartalo kaj de Esperanto-parolantoj, venintaj el aliaj berlinaj distriktoj al Lichtenberg.

Memkompreneble ankaŭ demandoj pri la lingvo Esperanto estis responditaj, krome demandoj pri ĝia disvastigo kaj kulturo kaj pri la eblecoj, lerni kaj apliki ĝin.

Uzante tabulon, estis klarigita la strukturo de Esperanto. La homoj foliumis en lernolibro, en vortaro, en gazetoj kaj kunprenis informmaterialiojn de GEJ aŭ/kaj GEA.

La Esperanto-stando estis unu el 26 standoj. Ni uzis la eblecon, ekparoli kun unuiĝoj, iniciatoj kaj partioj, kiuj tie standumis, kaj ni informi nin reciproke.

Urbkvartala kunordigantino Sabrina Herrmann klarigas sian konsentan opinion pri la montrokesta afiŝo por la Zamenhofparko

Dankon ni devas diri precipe al la  Stadtteilkoordination Lichtenberg Mitte (Urbkvartala Kunordigado Lichtenberg Mezo), kiu ĉion ebligis.

Teksto kaj fotoj: Fritz Wollenberg

Posted in Infostand, Lichtenberg, Zamenhof-Parko | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Esperanto-vilaĝo en pola festivalo Pol’and’Rock

La 25an fojon okazas en  Kostrzyn (Küstrin) la roka festivalo, kiu komence estos nomata »Haltejo Woodstock«, sed pro kverelo pri ĝiaj nomrajtoj, ĝi nun nomiĝas »Pol’and’Rock Festival«.

En 2019 ĝi okazos de ĵaŭdo, la 1-an de aŭgusto ĝis la sabato, la 3an de aŭgusto.

La festivala areo situas norde de Kostrzyn nad Odrą kaj estas proksimume 2 km de la stacidomo laŭ la ŝoseo “Sportova”. Atingeblas per regiona trajno RB26 ĉiun horon de Berlin-Ostkreuz post 90 minutoj

Kiel en antaŭaj jaroj, estos “Esperanto-vilaĝo”, organizita de polaj esperantistoj. Ekzistas priskribo kun fotoj de antaŭaj jaroj (2017, 2016).

Aparta renkontiĝo“de memzorgantoj en tendoj.

Ne estas la atendovico por la Esperanto-kurso

La polaj esperantistoj havas sur ilia retejo grandan nombron da fotoj kiujn montras la aktivecojn en la Esperanto-vilaĝo. Vi povas vidi, ke estas certa intereso pri la enkonduka kurso por Esperanto. Stano Marĉek instruis ses fojojn tage.

PRI 2017, ili rakontas,  ke la 20-membra teamo de la mateno ĝis la vespero senlace laboris por disvastigo de Esperanto. Bedaŭrinde ili rimarkis, ke junaj poloj nenion scias pri la  termino »Esperanto«. Tion ili taksas kiel instigo al plia propagando en 2019.

Bedaŭrinde, la polaj organizantoj ne konscias, ke la festivalo okazas ĝuste ĉe la limo kun Germanio kaj ne abunde informas kaj kunlaboras. En junio finfine avenis alvoko por donacoj, kiu estis distribuita kiel Gazetara Komuniko 805 de UEA. Oni deziras kolekti la sumon de € 2.000 por la tendo kaj ĝia ekipaĵo. UEA jam transprenis € 500 kaj la Centro de Interkultura Edukado Nowy Sącz € 770. Unu el la ĉefaj motoroj de la agado estas Halina Komar de Nowy Sącz, kiu produktis vidbendon:

Temdumado de memzorgantoj

Ligita kun »Pol’and’Rock Festival«, sed sendepende la Esperanto-vilaĝo, okazis kunveno de memzorgantoj, kiuj tranoktas en tendoj.

Sur la retpaĝo de la »Verda Krokodilo« estas invito al la ĉijara festivalo kun utilaj informoj.

Priskibo de la situaco por tendumantoj:

Ni unue estos ĉefe inter ni kaj poste pli kaj pli partoprenos la festivalon. Ĉar ni volas tendumi kune en bona loko, necesas alveni jam la antaŭan semajnfinon. Poste eblus tendumi nur dise, aŭ ie ege for en la arbaro, aŭ (kontraŭ eta kotizo) iom for en apudaj, privataj herbejoj. Se vi alvenos ne kun ni, sed nur poste, sciu: La lokoj apud nia, tre centra tendejo rapide pleniĝos post mardo – merkredo kaj ne eblos „defendi“ tendolokon poste. Homoj simple venas kaj tendumas en la lasta libera spaco meze de nia tendaro kun la argumento „Estas Woodstock“. Kaj ni ne estas batalemaj.

Kontakto:

Ĝis la 24-a de julio eblas per retpoŝto: .

En Fejsbuko vi trovas min je la nomo Andi Mela Krokodilo. Por „amikiĝi“ nepre skribu kiam kaj kie ni persone renkontiĝis, kaj montru rekoneblan bildon de vi. Aliajn amikecpetojn mi ne akceptas.

Posted in Pol'and'Rock Festival, Polen, Kostrzyn | Tagged , | Leave a comment

Maljunuloj paŭzas somere

Merkrede, la 12-an de junio 2017, okazis la lasta renkontiĝo de la Esperanto-grupo kaj la koruso »Rondo musikale«.

La kunvenoj de la koruso okazis marde de 11:00 ĝis 12:15, la Esperanta grupo kunvenis marde kaj merkrede de la 14:00 ĝis la 16:00. Merkrede komencas per kaftablo.

Gerd Bussing ofte transprenis la Esperantan kurson. Ĉar la kunvono okazas en la salono el la maljunulejo de nia longajara membro Hans Moser, reklamado ne eblas. Nek ekzistas retpaĝo aŭ retpoŝtadreso.

Kontakto eblas per la antaŭa grupo Lietzensee, fondita de Hans Moser. Ĉi tiu grupo festos sian 40-an datrevenon la 6an de novembro 2019. Detaloj estos anoncitaj en septembro. Sinjoro Moser ankoraŭ aktivas. En septembro 2017 li sendis foton de vizito al Svitavy, kie ekzistas Esperanto-Muzeo de 10 jaroj.

Posted in Senioren | Tagged | Leave a comment

Onklo Max instruas Esperanton

Masxina Traduko de translate.google

Ĝuste antaŭ 100 jaroj, antaŭ Max Josef Metzger farita en junio 1909 sur la vojo al Berlino por “Spekti germana pacisma Kongreso”, li diris en la “katolika Junulara gazeto” kun Eperantokurs.

Die »katolika Junulara gazeto” estis en januaro de 1919 por Unuafoje regula kolono estis “La Parolado-Horo kun Onklo”, en kiu Onklo Max diris al siaj “nevoj kaj nevinoj” pri la mondo. Li jam estis prezentita pli frue kaj en 1916 konfesis ke li mag.

In ĝia temo de aprilo 1919 (paĝo 13/14) li informis sur lia vizito al la Ligo de Nacioj en Berno pomo strudel La formato de la loza babilado kun infanoj. Li klarigis, ke la Ligo laboras ( “..einen Kaiser vi ne bezonas, ĉar …) kaj ĝi kiel tuŝas al paco inter nacio deklaras:” La Ligo de Nacioj estas nur bela kaj kelkaj homoj familio kialoj kiam la individuoj ĉiuj pli Kiam hodiaŭ, kiam la Ligo de Nacioj parolis en la numero aprilo (paĝo 17/18), li reprenis la problemon kaj traktis la lingvan problemon: “La plej multaj partoprenantoj komprenis plurajn lingvojn, preskaŭ ĉiuj el ili. Germana, Franca kaj Angla. Rezulte, ĉiuj parolis en unu el tiuj lingvoj kaj interpretisto ĉiufoje tradukas la plej gravaj aferoj. “Li tiam iras plu, certigu ĝi estas ankoraŭ laboranta ĉe kongreso de” edukitaj “, sed je kongreso de laboristoj en Berno vi povus ĉiam en pluraj lingvoj devas traduki menciita würden.Er, ke li ne konis la inventinto de la unua “internacia lingvo” jida, la Baden katolika pastro Martin Schleyer persone ĉar la laboristoj kutime ne parolas iu ajn lingvo sed jida devintus doni vojon al pli bona. Esperanto.

Er fabrikas klare la kara nevinoj kaj nevoj :. Ĉi Esperanto estas ŝajne la lingvo de la estonteco kaj proponas iniciati ŝin en sian Geheimnissse Ĝi komenciĝas en la temo de majo 1919 por koincidi kun la lingvoinstruado klarigas substantivoj, adjektivoj, verboj kaj

Pri la dolĉa doloro li elektas ekzemplon kun mielo.La mielo estas bona. De Mielo estas bona. La mielo estis bona La mielo estos bona. La mielo estas bona sein.Er anoncas ke en la katolika Junulara gazeto de “Esperanto angulo” estus starigita, kiu ĝis la lasta disponebla eldono de decembro 1920 fakte gab.In la Plauderstunde de junio 1919 (n-ro 6, paĝo 21 / 22) li daŭrigas la kurson de Esperanto, interalie per la uzo de la cirkonstancaj vortoj, la prefikso “-mal” kaj la plimulto. Vi povus esperantan lernolibro ĉe la “eldonado popola kuracilo” kontraŭ 1,40 kronoj en poŝtmarkoj bestellen.Im julio 1919 (Ne. 7, paĝo 25/26) estas la “Plauderstunde” dediĉita lastfoje la Esperanto, ĉar de nun la promesita “Esperanto-Angulo” en ĉiu eldono. Tamen, pro kosto-kialoj, la nombro de aŭgusto 1919 devus esti nuligita, ĉar la salajroj pliigus la pres-kostojn per 100 kronoj por numero. Kun pli da abonantoj la kosto povus esti kolektita werden.

Er rakontas pri vizito al Vroclavo, kie la abstinenca meza lernejo lernantoj (Quickborner) ne nur lernis Esperanton, sed kiel “Katolika Mondjunularo” estis fondita. Ili nur volis Esperanto interŝanĝo de leteroj kun studentoj en Anglio, Japanio kaj aliloke la temo de aŭgusto-septembro 1919 anfangen.In (nombro 08/09 paĝo 79/89) babilas Onklo Max en la neceso de “minimuma edukado” por ĉiu civitano kiu volas havi voĉon en la Respubliko. En decembro 1919 (paragrafo 12, paĝo 37/38), ĝi klarigas kiel gazeto estas farita (aro, provlegado, presado, disdonado), kaj provizas enrigardojn en la procezo en la produktado de “katolika Junulara gazeto” en Graz en la universitato -Buchdruckerei “Stirio” (nun Stirio Media Group AG, aŭ Stirio) faris wurde.Max Josef Metzger, sen dato, aŭtuno eldonita 1919Die du jaroj kompreneble 1919/1920 la “katolika junulara gazeto” estas afable provizis de sinjorino Gertrud Rossmann, arkivisto de la Kristo la reĝo Instituto En la numero 10/11 de oktobro-novembro 1919 troviĝas apud la angulo de Esperanto kontribuon de “Onklino Lisl”, kiu skribas, ke la karaj nevinoj kaj fojoj petus denove kaj denove, kiel Onklo Max aspektas. Dum sia nomo la 12-an de oktobro, ŝi uzis sian foreston tra prelego en Germanio por “kontrabandi” foton en la junulara gazeto kaj skribas: “Sur la bildo mi estas Se via onklo estas tre serioza vizaĝo, li havas multajn zorgojn kaj malfacilan laboron. Vi devas veni al Graz por ni, kaj vi vidos, ke ankaŭ lia onklo povas fari amuzan vizaĝon, precipe kiam li havas siajn karajn nevojn ĉirkaŭ li “.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Revuo Pola Esperantisto pri Literatura pikniko en Zamenhof-Park

Kovrilo de Pola Esperantisto kun foto de Maria Pokrzywnicka, kiu skribis en (p. 13 -15) pri “Esperanto en Muzeo” kaj spertoj en Muzeum Etnograficzne el Toruń

En sia numero 2 (marto / aprilo) 2019 ĉe paĝo 13, la revuo “Pola Esperantisto” transprenis la kontribuon de Fritz Wollenberg al la “Literatura Pikniko en Zamenhofpark” dum Paska lundo, la 22-an de aprilo 2019.

La revuo, fondita en 1908, aperas en la konvena formato A5 kun solida, kolora kovrilo kaj kun la interna parto en nigra-blanka. Estas la revuo de la “Pola Esperanto Asocio” (Polski Związek Esperantystów, PZE) kaj ĝi estas publikigita duoble. La aĉeto eksterlande kostas 20 €.

Ĉefredaktoro estas Robert Kamiński, kiu poste estis elektita prezidanto de PEA (antaŭe sekretario).

En la sama eldono estas sur paĝo 33-35 la tekston de aliaj berlinano. Johann Pachter rakontas pri sia vivo kiel juna forstisto en Kempten (Allgäu). Post mallonga tempo en la Bavara Arbaro, li revenis al Kempten kaj nun povis vivi en eta kastelo, kiu estis transformita al preĝejo. Ĉi tie li povis oferti la unuan horon de sia Esperanto-kurso por la loka popola altlernejo, antaŭ ol li translokiĝis al Sigmaringen.

En la kalendaro de la “Pola Esperantisto” estas kelkaj datoj, kiuj povus esti gravaj por Berlino kaj Brandenburgo.

De la 26a de julio ĝis la 5a de aŭgusto supozeble estos Esperanto-stando ĉe la festivalo en Kostrzyn (Küstrin), kiu estis nomata “PolAndRock” ekde la pasinta jaro kaj okazos por la 25a fojo en 2019. La historio de la antaŭa “haltejo Woodstock” festivalo estas dokumentita en la germana Vikipedio.

Pri la agadoj de la polaj esperantistoj ni raportis en ligo kun vizito en la jaro 2017 de la pola politikisto Robert Biedroń, kiu estas konsiderata kiel esperantisto.

Foto de la muzeo

Pri la kurso de Maria Pokrzywnicka en Muzeum Etnograficzne el Toruń informis la muzeo (Biuro Prasowe Urzędu Marszałkowskiego) en pola lingvo »Kurs języka esperanto w Muzeum Etnograficznym w Toruniu«.

Posted in Polen | Leave a comment

Montrokesta informafiŝo por la Zamenhofparko prezentota dum interkultura festo sur Münsterlandplaco

Kun la slogano „Ni en la kvartalo“ okazos la 15-an de junio 2019 de 14-a ĝis la 22-a h interkultura kvartala festo sur Münsterlandplaco en Weitling-kvartalo, dum kiu ĉe la Esperanto-stando estos prezentata la propono de informafiŝo por la nova montrokesto en Zamenhofparko.

Jam dum kelkaj semajnoj ĉe Müsterlandplaco pendas la anonco por muzike-literatura aranĝo en Zamenhofparko la 9-an de aŭgusto 2019 vespere ekde la 19-a h.

Intertempe ekzistas flugfolio.

Kadre de tiu ĉi aranĝo estos senvualigita nova montrokesto kun informafiŝo, kies instalo jam estas permesita fare de Straßen- und Grünflächenamt (Oficejo por stratoj kaj verdaj areoj).

Tiam vizitantoj de la Zamenhofparko povas informiĝi pri ties interesa historio, kiu rilatas al la friedrichsfelda limfosaĵo, akvofluo, kiu hodiaŭ ankoraŭ ekzistas sub la stratoj Rosenfelder Straße, Einbecker Straße kaj Marie-Curie-Allee kiel pluvakva kanalo direkte al la lago Rummelsburger See.

Ili ankaŭ ekscias pri aranĝado de la parko en 1977 kaj alikonstruado en 1994-1996.

Memkompreneble ankaŭ pri la nomdono en 2009 oni informas kaj pri la personeco de Ludoviko Zamenhof kaj lia invento – la internacia planlingvo Esperanto.

Dum la festo sur la Münsterland-placo eblas, diri la opinion pri la informafiŝa propono aŭ skribe fiksi ĝin. La opiniesprimojn kaj indikojn ni konsideras en produktado de la fina versio de la afiŝo.

Al kiu ne sufiĉas la informoj en la nova montrokesto, tiu rigardu la ekspozicion “10 jaroj Zamenhofparko – Esperanto-kulturo en Berlino-Lichtenberg“, kiu estas preparata kun la Muzeo Lichtenberg kaj malfermiĝos la 9-an de aŭgusto je 15-a horo aŭ partoprenu la kvartalan promenadon samtage je la 16-a horo (renkontiĝloko: Urbodomo Lichtenberg)

Informoj pri la jubileo „10 jaroj Zamenhofparko“ jen!

Posted in Fest, Zamenhof-Parko | Tagged , | Leave a comment

Scienca prelego pri la »unua libro«

 6a de Junio, 14.00-16.00, Germaine Tillion – Saal – 7a  Etagxo

Centre Marc Bloch, Friedrichstraße 191, 10117 Berlin

apud elirejo de U6  Stadtmitte

  • prelego de Denis Eckert (Centre Marc Bloch, Berlin)
  • komento: Pascal Dubourg-Glatigny (Centre Alexandre Koyré, Paris)
  • gvidado: Nikola Tietze (Wiku, Hamburg /Centre Marc Bloch, Berlin)

La seminario esploros la « unuan libron » aperintan en Varsovio en 1887, manifesto modeste titolita « Internacia lingvo. Antaŭparolo kaj kompleta lernolibro ». Komparante la multajn preskaŭ samtempe aperintajn versiojn (rusa, pola, franca, germana, jida, hebrea, angla, sveda, litova, latva…) ni priskribos la kuntekston de la universalisma projekto de la iniciatinto de Esperanto, Ludoviko Zamenhof, en la tiutempa lima Eŭropo. Ni specife interesiĝos pri la malpli konataj versioj (interalie tiu en la jida lingvo) kiuj senvualigas la intencon alparoli diversajn publikojn kaj naciojn samtempe proklamante la universalisman postulon de la libro.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Inauxguro Max-Josef-Metzger-Platz 6a de junio 2019

La aktuala numero (merkredo 29a de majo 2019) de la “Berliner Woche” (senpage distribuita en Berlin kun lokaj eldonoj) sur paĝo 2 havas duonpaĝan kontribuon pri la inaŭguro de Max-Josef-Metzger-Platz en Berlin-Wedding.

Ankaŭ estas menciita Esperanto.

Traduko el la teksto en “Berliner Woche” (per translate.google kaj polurado)

Speciala trajto estas la nova informsistemo, kiu informas pri la eponimo kaj la historio de la loko.

Kvar paneloj el “Corten-ŝtalo” estas enigitaj en la plankon kaj rakontas pri la vivo kaj laboro de la pastro Max-Josef Metzger, ekzekutita de la nazioj en 1944 pro liaj pacifaj konvinkiĝoj.

Max Josef Metzger vivis en la Willdenowstraße 8 malantaŭ la eklezio St. Joseph.

Aldone al la historiaj faktoj, la mensa sinteno de Metzger ankaŭ estas kreeme enkorpigita en la parko.

Ĉar la katolika pastro estis devigita al la planlingvo Esperanto, vortoj kiel “Strecken” (streĉi) aŭ “Bücken” (fleksiĝu) estas pentritaj sur la asfalto kaj tradukitaj en Esperanton.

Metzger estis redaktisto de la esperanta gazeto Katolika Mondo kaj starigis internacian katolikan Esperanto-oficejon en Graz.

Bedaŭrinde, la teksto ne mencias, ke la engaĝigo de Metzger al Esperanto ĝis nun ne estas rekonebla sur la “Corten Ŝtala Tabuloj”. Eble iĝos pli rekonebla kiam la rusto plenumas sian laboron.

Kaj la engaĝigo de Metzger estis multe pli diversa ol la publikigo de la ĵurnalo »Katolika Mondo« kaj »internacia katolika Esperanto-buroo« (probable la IKA (Katolika Internacia), kiu fakte komencis ĉe Metzger en Graz.

Dum ĉi tiu tempo li ankaŭ prizorgis la junulan laboron (Schutzengelbund) kaj prelegis por infanoj. En unu el tiuj prelegoj li konfesis sioan sanan (vegetaran) vivmanieron.

Li ankaŭ konfesis, ke li sxatas poman strudelon (Apfelstrudel) ĉar estas “sana kaj utila” deserto. La represo de la prelego en “Grazer Mittags-Zeitung” de la 11-a de majo 1916 povas esti legata ĉi tie.

La Christkönigs-Instituto en Meitigen, kiu konservas la verkojn de Max Josef Metzer en ĝia arkivo, malkovris du jarkolektojn de la ĵurnalo “Katholische Jugendzeitung”, kiu ankaŭ estis eldonata de Metzger.

En ĉiu de la monataj kajeroj estas konversacio de Onklo Max kun siaj nevinoj kaj nevoj. Post vizito al la Ligo de Nacioj en Berno, li traktis la lingvan problemon, poste klarigis la avantaĝojn de Esperanto, kaj de tiam aperis “Esperanta angulo” en ĉiu eldono, kiu fakte estis infana aŭ adoleska lingva kurso.



Posted in Uncategorized | Leave a comment