test von edge

Hari

 

Agneschki kotleti

kotletoj de ŝafido kun verdaj faseoloj kaj terpomoj en herba butero

Agneschko petscheno

rostajxo de sxafido kun sauxco kaj verdaj faseoloj

Airan

trinkajxo de jahurto, akvo, salo

Baklawa

dolĉaĵo el foliigita pasto kaj juglandoj

Bob po Manastirski

Fazeola supo laŭ monaĥeja maniero

Chubritza-Scharena sol

Bunta salo – kun satureo aŭ saturejo (Satureja el lamiacoj)

Droptscheta po Selski

fritita hepato de koko, kun cepoj kaj papriko

Gjuwetsch, гювеч

Đuveč (makodona ѓувеч, kroate đuveč, serbe ђувеч, turke Güveç, greke γιουβέτσι Giouvetsi) estas

Preparita per brezado (rosti viandon kun graso kaj kuiri longtempe en la sama poto post aldono de likvajxo.

ratatujo, leĉo

La nomo devenas de la argila poto, kiu estas uzata por prepari. Vidu ankaxu -> Kawarma (unupersona)

Grozdova Burgas 63

konjako

Grozdova Rakia

konjako

Güwetsche Vitoscha

varianto de -> Gjuwetsch kun kolbaos ->Lukanka kaj legomoj, kiuj estis brezitaj en herba butero kaj kovrita per bakita ŝafa fromaĝo kaj ovo, sevtia kun terpomoa-> Sote

Kaschkaval кашкавал

eble de itala Caciocavallo, malmola seka fromagxo, vidu ankaŭ -> Sirene

Kaschkawal pane

Fritita fromagxo

Katak | Катък

pasto de sekigita jahurto, ŝafa fromaĝo, butero kaj ajlo

Kawarma | каварма

Kawarma povas – kiel -> Gjuwetsch, esti miksaĵo de diversaj legomoj kaj viandoj. En Sofiabar estas poreo, cepoj, porka viando, fungoj, kovrita per -> Kaschkawal fromaĝo, kun terpoma -> Sote.

Droptscheta po Selski | дробчета по селски

koka hepato, fritita kun cepoj kaj papriko, terpoma kaĉo

Kebaptscheta | кебапчета

memfaritaj bulgaraj viandobuloj, servata kun salato kaj frititaj terpomoj aŭ rizo

Kiopolu | Кьопоолу, ofte Кьополу

salato de kradrostitaj melongenoj kaj paprikoj, kun ailo, olivoj, blankaj faseoloj, pepronoj. En romanio Zacuscă.

Kiselo zele

Salato de saŭrkraŭto (acida brasiko)

Lukanka, Луканка

bulgara kolbaso (similas al salamo) farita el porka kaj bovida viando kun tipa plata formo.

Mastika

Brando kun aneto

Menta

Pipromenta likvoro

Mussaka

sufleo el terpomoj kun hakita viando, kovrita per ovo kun jahurto

Ovtscharska Salata

Ŝafista salto kun tomatoj, kukumoj, fungoj, ŝinko, nigraj olivoj kaj -> Kaschkaval fromaĝo

Paniran Kaschkawal

Fritita tranĉo de -> Kaschkawal fromaĝo

Pileschka Parjola

kokina fileo kun bakitaj legomoj kaj terpomoj -> Sote

Pileschka supa

kokina supo

Pileschki hapki

strioj de kokina fileo en biera pasto en jahurta saŭcon kun aneto.

Pitka

pano de iomete salita gista pasto

Pliska

konjako, maturigita 3 jaroj

Rakia

Brando, diversaj specoj de diversaj fruktoj (vinberoj, prunoj) kaj el diversaj regionoj.

Salamureno Sirene | саламурено сирене,

blanka fromaĝo en sala likvajox, simile al feta-fromaĝo aŭ fetao (greke φέτα), kiu estas nomo limigita al difinita geografia deveno.

Sarma

ĝenerale por folioj kun farĉo, ekzemple folioj de brasiko. Se folioj estas malgrandaj –> Sarmitchki

Sarmitchki

malgranda ->Sarma, farcxitaj vinfolioj farĉo de rizo, cepoj kaj mento (sen viando)

Schaschlik

Ŝaŝliko (ruse Шашлык, el la tatara Šašlyk, Šašlik), rostita aŭ fritita, plej ofte marinita vianda nutraĵo sur rostostango.

Schischtsche

Ŝaŝliko de kokino kun lardo

Schkembe tschorba | Шкембе чорба

supo de rumeno de bovino, tripoj (en Eo nur pluralo)

Schopska-Salat, шопска салата)

LA bulgara salato el papriko, kukumoj, tomatoj, ruĝaj cepoj kaj ŝafa fromaĝo

bulgarie шопска салата/schopska salata
greke χωριάτικη σαλάτα/Choriatiki
ruse Шопский салат/Shopskiy salat
serbe шопска салата/šopska salata
turke Çoban salatası

Sirene po Schopski | Сирене по шопски

Fromaĝo laŭ la maniero de la popolo de la ŝopoj. Brezitaj legomoj en herba butero kun ŝafa fromaĝo, ovo kaj tomatoj en argila poto.

Sirene pod Kapak | Сирене под капак

bulgaria ŝafa fromaĝo, fritita en raspaĵo de pano

Sirene Сирене

mola fromagxo en sala likvajxo

Slivova Rakia Trojanska

pruna brando, maturigita 3 jarojn en kverka barelo

Sote

terpomo, fritita kaj kuirita en herba butero kun aneto. Supozeble de sauter (FR), sautieren (DE)

Snejchanka

salato de jahurto, kukumo, aneto kaj ajlo.

Sudjuk | суджук

bulgara kolbaso de bovida viando. Spicoj: oficina kumino (Cuminum cyminum) kaj pipro.

Swinska Parjola

rostita porkaĵo kun salato kaj frititaj terpomoj

Tarator | таратор

Malvarma supo (kukumo, jahurto, aneto, ajlo)

Tschorba

Supo, vidu -> Schkembe

Tschuschka Bürek

fritita papriko farĉita per miksaĵo de ŝafa fromaĝo, kaseo, ovo, servita kun -> Katak

Vitoscha

Verda salato de printempaj cepoj, rafaneto, kukumo, kapsiko, olivoj, kuirita ovo, memfarita saŭco, servita kun ->Pitka pano

Zele s morkov | Салата от зеле и моркови

brasika salato kun raspitaj karotoj

Veröffentlicht unter Ronald Schindler | Hinterlasse einen Kommentar

Spielnachmittag im August 2015

Leider ist der Eintrag nur auf Esperanto verfügbar.

Veröffentlicht unter Spielrunde, Berlin | Hinterlasse einen Kommentar

(Esperanto) Jubilea festo en danziger50 kun gastoj el Koreio, Usono kaj de Kulturasocio Prenzlauer Berg r. A.

Leider ist der Eintrag nur auf Esperanto verfügbar.

Veröffentlicht unter Art der Veranstaltung, Fest, Berlin, Danziger 50, Geschichte | Hinterlasse einen Kommentar

Spielnachmittag im Juli 2015

Leider ist der Eintrag nur auf Esperanto verfügbar.

Veröffentlicht unter Spielrunde, Berlin | Hinterlasse einen Kommentar

(Esperanto) Inaŭguro de la nova berlina GEA-sidejo

Leider ist der Eintrag nur auf Esperanto verfügbar.

Veröffentlicht unter Berlin, Deutscher Esperanto-Bund | Verschlagwortet mit , , , | Hinterlasse einen Kommentar

(Deutsch) ELB hat ihre Räumlichkeiten verloren – Vorstand schweigt.

Bislang war die Esperanto-Liga Berlin (ELB) quasi Untermieter im Büro des Deutschen Esperanto-Bundes (D.E.B.) in der Einbecker Straße 36. Der Mietvertrag des D.E.B. in der Einbecker Straße lief zum 30. Juni 2015 aus. Damit verlor auch die Liga ihre Räumlichkeiten.

Seit dem 1. Juli sind die Räume an eine Firma ohne Beziehung zu Esperanto vermietet. Jedoch hat die Liga noch eine Schonfrist bis Ende Juli, in der sie das Bibliothekszimmer nutzen darf, in dem sich auch andere Materialien der Liga befinden. Allerdings werden dort ab Mitte des Monats bereits Bauarbeiten beginnen.

Bisher hat der Vorstand der Liga noch keine Stellungnahme zur Zukunft der Büchersammlung oder zu einer möglichen Verbringung der weiteren Materialien der Liga (Beamer, Plakate, Stühle, …) abgegeben.

Veröffentlicht unter Berlin, Lichtenberg, Esperanto-Haus | 1 Kommentar

(Esperanto) Urĝa savo de Espoteko.

Leider ist der Eintrag nur auf Esperanto verfügbar.

Veröffentlicht unter Berlin, Lichtenberg, Esperanto-Haus | Verschlagwortet mit , , | Hinterlasse einen Kommentar

Summer event Esperanto-sqare

Plakat von 2014 als Beispiel

Plakat von 2014 als Beispiel

am 9. September von 15 bis 18 Uhr

Bericht von 2014

Fritz Wollenberg informiert über die Vorbereitungen (die Vorbereitungsgruppe trifft sich am 7. Juli zum 4. Mal und wird über das Plakat entscheiden)

Von Esperanto-Seite wird angeboten:

–             Informationsstand über Esperanto

–             Spiele für den iPad in Esperanto und Englisch

–             Fritz Wollenberg (Esperanto-Ligo Berlino) führt zusammen mit Anja Hitze (Interkultura Teatra Centro) durch das Programm

–             Esperanto-Lieder zur Gitarre

Angebote von anderen BeteiligenNiaj partneroj ghis nun ofertis jenon:

–             Stadtagenten (Urbaj agentoj) – Pflanzaktion

–             Die Schauspielerin Adler A.F. eröffnet das Fest mit einer Kunstaktion

–             A-Z Hilfen (Helpoj) Berlin: Schminken für Kinder, Tiere aus Luftballons, Waffelbacken

–             Interkultura Teatra Centro ofertas – Theaterstück „Je la dua vido“ über die Befragung von Menschen aus dem Kiez, Breakdance-Vorführung

–            Führung durch die Kirche, Singen und Tanzen des Kindergartens

–             Löwenzahn-Grundschule – Kinder singen und tanzen.

–             Infostände verschiedener Organisationen rund u den Esperantoplatz

–             Quiz.

Veröffentlicht unter Ronald Schindler | Hinterlasse einen Kommentar

Accept of the korean group

Peter Kühnel berichtet vom Eintreffen der koreanischen Jugendgruppe am Dienstag, den 23. Juni 2015.

Er hat sie am ZOB abgeholt und zu ihrer Unterkunft (Cheap Hostels, Spandauer Damm 101, 50 m westlich  S-Bahnhof Westend) begleitet. Da der Bus aus Prag Verspätung hatte, konnte Gerd Bussing nicht auf die Ankunft des Busses warten. Peter hat die begleitenden Lehrerinnen auf einen Kaffee im Restaurant Anfora eingeladen, wo am Freitag “Esperanto Plenbuŝe” stattfindet. Die Schüler zwischen 14 und 17 Jahren mußten sich wegen der langen Busfahrt ausruhen.

Abends haben sie das Fest in der Danziger Straße besucht und ein Ukulele-Konzert gegeben.

Am Mittwoch wird sie Fritz Wollenberg in die UFA-Fabrik begleiten. Am Donnerstag sind sie bei der Ĵaŭda rondo und Peter Kühnel wird eine Stadtführung machen.

Von der Ĵaŭda rondo bereichtet Gerd Bussing in einer späteren Mail. Details auf Esperanto. Der Raum sei zu klein für die vielen Gäste gewesen. Im Zamenhofpark wurde eine koreanische Kampfsportart vorgeführt. Es wurde ein Video gezeigt, das die Arbeit der Alternativschule zeigte

 

Veröffentlicht unter Berlin, Plenbuŝe, Lichtenberg, Esperanto-Haus, Neuigkeiten, Ronald Schindler | Hinterlasse einen Kommentar

"Voko el Stirio" über Max Josef Metzger

Voko el Stirio titoloDie Esperanto-Freunde in Graz haben eine Papierausgabe ihrer Zeitschrift “Voko el Stirio” (Ruf aus der Steiermark) geschickt. Mehr als vier Seiten sind Max Josef Metzger gewidmet.

In Graz lebt noch Pfarrer Josef Gschanes, der Metzer persönlich begegnet ist. Offensichtlich hat Metzger in den 1930er-Jahren Graz besucht, wo er von 1915 bis 1928 gewirkt hat. Nach der Messe frühstückte er mit dem “Knabenseminar” und scherzte mit den Schülern.

Der Beitrag geht speziell auf Geschehnisse in Graz ein, die in der deutschen Rezeption von Metzger meist ausgeblendet wurden.

Der steirische Fürstbischoff Ferdinand Pawlikowski wollte den Unruhestifter loswerden, den man wegen seines sozialen Engagements der Kumpanei mit Kommunisten verdächtigte. Den Grazer Theologen, Pazifisten und Lebensreformer Johannes Ude, der Metzger nach Graz geholt hatte, belegte Pawlikowski mit Berufsverbot, da sich jener nicht der Politik des Priesterkanzlers Ignaz Seipel, des “Prälaten ohne Milde”, unterordnen wollte (Stadtportal Graz). Der Fall Ude wird in der Diplomarbeit (PDF) von Andreas Predikaka (Uni Wien) näher (Kapitel 3.4) betrachtet.

Die Ideen und Ziele von Ude finden sich auch im Leben von Max Josef Metzger.

Die Entwicklung seiner Tätigkeitsfelder beschrieb Ude folgendermaßen:

„Zuerst bekämpfte ich den Alkoholismus und Nikotinismus, dann die Unsittlichkeit, vor allem die Reglementierung der Prostitution, beschäftigte mich mit der Genuss- und Warenerzeugungsfrage, setzte mich für den Vegetarismus ein, bekämpfte den Krieg und arbeitete für den Friedensgedanken, und stemmte mich mit aller Macht gegen die politische Verderbtheit und gegen den Kapitalismus.“

Sein seelsorgerliches Ziel war es zunächst, dem Menschen zu einem naturgemäßen Leben zu verhelfen und auf Veränderung des persönlichen Lebensstils hinzuwirken. Ude lebte konsequent – was er auch von anderen forderte. Er war überzeugter Nichtraucher, Vegetarier und Totalabstinzenzler. Im Vegetarismus sah Ude zunächst die Basis einer gesellschaftlichen und volkswirtschaftlichen Gesundung sowie die Erfüllung christlicher Werte. Der Vegetarismus könne – angesichts seiner volkswirtschaftlichen Vorteile hinsichtlich Bodennutzung und der Arbeitskraft- und Zeitersparnis – einen wichtigen Beitrag zur Beseitigung des Kapitalismus leisten. Je stärker er sich jedoch mit den Wirtschaftswissenschaften beschäftigte, um so deutlicher wurde ihm, dass die Ursache des Kapitalismus tiefer liegt und nicht durch Appelle zur Verhaltensänderung zu bekämpfen ist.

Auch Metzger kam in Schwierigkeiten, wie Hugo Ott (Badische Biographien NF 4, 206-210) erwähnt:

Metzger geriet in den frühen zwanziger Jahren in Graz in enorme wirtschaftliche und juridische Schwierigkeiten, als eine von ihm gegründete Wirtschaftsgenossenschaft zusammenbrach und die Spareinlagen vieler kleiner Leute verlorengingen und in Österreich zahlreiche Schadensersatzklagen erhoben wurden, kommentiert von der sozialistischen und kommunistischen Presse. Metzger galt diesen und anderen kirchenfeindlichen Organen als Skandalpriester schlechthin. Im Herbst 1926 forderte der Seckauer Fürstbischof zu Graz die Rückberufung Metzgers.

Veröffentlicht unter Max Josef Metzger, Geschichte | Verschlagwortet mit , , , , | Hinterlasse einen Kommentar