Bitte Sprache wählen
-
Neueste Beiträge
- Montags am Viktoriapark – April 2026 – Kálmán Kalocsay, der bedeutende Esperanto-Poet und Esperantologe
- Montags am Viktoriapark – März 2026 – Neue Bücher für die Berliner Esperanto-Bibliothek
- Montags am Viktoriapark – Februar 2026 – Neue Bücher für die Berliner Esperanto-Bibliothek
- Montags am Viktoriapark – Januar 2026 – Die Jugend-Esperanto-Woche 2025/26
- Montags am Viktoriapark – Dezember 2025 – Esperanto-Buchempfehlungen
- Zamenhoffest Berlin – 13.12.2025
- Montags am Viktoriapark – November 2025 – Erinnerungsabend für Peter Bäß
- Montags am Viktoriapark – Oktober 2025 – Der 110. Esperanto-Weltkongress – ein Rückblick
- Authentisches aus Afrika
- Montags am Viktoriapark – September 2025 – Eine virtuelle Reise in Afrika
- Montags am Viktoriapark – Sommerpause Juli und August
- Montags am Viktoriapark – Juni 2025 – Brünn – die Stadt des 110. Esperanto-Weltkongresses
- Montags am Viktoriapark – Mai 2025 – Frühe Esperanto-Buchserien
- Montags am Viktoriapark – April 2025 – Erinnerungsbend für Renato Corsetti
- Der erste Beitrag von Philipp Sonntag
- 100 DEUTSCHE ESPERANTO-KONGRESSE – Eine neue Publikation zur Esperanto-Geschichte
- Montags am Viktoriapark – März 2025 – Vortrag „Der integrierte Psychopath”
- Montags am Viktoriapark – Februar 2025 – Die „Germana Antologio” und ihre Schöpfer
Kontakt
Meta
-
Neueste Beiträge
- Montags am Viktoriapark – April 2026 – Kálmán Kalocsay, der bedeutende Esperanto-Poet und Esperantologe
- Montags am Viktoriapark – März 2026 – Neue Bücher für die Berliner Esperanto-Bibliothek
- Montags am Viktoriapark – Februar 2026 – Neue Bücher für die Berliner Esperanto-Bibliothek
- Montags am Viktoriapark – Januar 2026 – Die Jugend-Esperanto-Woche 2025/26
- Montags am Viktoriapark – Dezember 2025 – Esperanto-Buchempfehlungen
Neueste Kommentare
- Protokolo Membrokunveno 2020 | bei Lietzensee kommt wieder in Fahrt
- Aŭtuno Trautenaustrato | bei Gruppe Moser muß umplanen
- Grupo Moser kun nova programo | bei Herbst in der Trautenaustrasse
- Interlingvistik 2020 Programo | bei Interlinguistik umsonst in Poznan
- Interlingvistik 2020 Programo | bei Zamenhof-Fest 2017
Archiv
- März 2026
- Februar 2026
- Januar 2026
- Dezember 2025
- November 2025
- Oktober 2025
- September 2025
- August 2025
- Juni 2025
- Mai 2025
- April 2025
- März 2025
- Februar 2025
- Januar 2025
- Dezember 2024
- November 2024
- Oktober 2024
- September 2024
- August 2024
- Juli 2024
- Juni 2024
- Mai 2024
- April 2024
- März 2024
- Februar 2024
- Januar 2024
- Dezember 2023
- November 2023
- Oktober 2023
- September 2023
- August 2023
- Juli 2023
- Juni 2023
- Mai 2023
- April 2023
- März 2023
- Februar 2023
- Januar 2023
- Dezember 2022
- November 2022
- Oktober 2022
- September 2022
- August 2022
- Juli 2022
- Juni 2022
- Mai 2022
- April 2022
- März 2022
- Februar 2022
- Januar 2022
- Dezember 2021
- November 2021
- Oktober 2021
- September 2021
- August 2021
- Juli 2021
- Juni 2021
- April 2021
- März 2021
- Februar 2021
- Dezember 2020
- November 2020
- Oktober 2020
- September 2020
- August 2020
- Juli 2020
- Juni 2020
- März 2020
- Februar 2020
- Januar 2020
- Dezember 2019
- November 2019
- Oktober 2019
- September 2019
- August 2019
- Juli 2019
- Juni 2019
- Mai 2019
- April 2019
- März 2019
- Februar 2019
- Januar 2019
- Dezember 2018
- November 2018
- Oktober 2018
- September 2018
- August 2018
- Juli 2018
- Juni 2018
- Mai 2018
- April 2018
- März 2018
- Februar 2018
- Januar 2018
- November 2017
- Oktober 2017
- September 2017
- August 2017
- Juli 2017
- Juni 2017
- Mai 2017
- April 2017
- März 2017
- Februar 2017
- Januar 2017
- Dezember 2016
- November 2016
- Oktober 2016
- September 2016
- August 2016
- Juli 2016
- Juni 2016
- Mai 2016
- April 2016
- März 2016
- Februar 2016
- Januar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
- August 2014
- Juli 2014
- Juni 2014
- April 2014
- März 2014
- Februar 2014
- Januar 2014
- Dezember 2013
- Oktober 2013
- September 2013
- August 2013
- Juli 2013
- Juni 2013
- April 2013
- März 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012
- Oktober 2012
- September 2012
- August 2012
- Juli 2012
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- Januar 2011
- September 2000
- August 1999
- Januar 1925
- Juli 1911
Kategorien
- Musikvideo
- Hybrid
- Stadtführer
- Freimaurer
- Insel
- Mierendorff
- Weltfriedenstag
- Zamenhoffest
- virtueller Kongress
- Art der Veranstaltung
- Pol'and'Rock Festival
- Theater
- Vortrag
- Lesung
- Estrarkunsido
- Spielrunde
- Ausflug
- Infostand
- Fest
- Film/Video/AV
- Konzert
- Party
- Pflegeaktion
- Sprachprüfung
- Jahreshauptversammlung
- Frühstück
- Presse
- Pressemitteilung
- RRundfunksendung
- Beileidsbekundung
- ENGHACO
- Berlin
- Bibliothek
- Einbecker Strasse
- Esperantoplatz
- Gruppen
- Montags am Viktoriapark
- Lietzensee
- Senioren
- Arema
- Lichtblick
- Danziger 50
- AREMA
- Donnerstagsrunde
- Piraten
- Plenbuŝe
- Lichtenberg
- Anton-Saefkow-Bibliothek
- Esperanto-Haus
- Kiezspinne
- Zamenhof-Park
- Max Josef Metzger
- Steglitz
- Ingeborg-Drewitz-Bibliothek
- Verein
- Brandenburg
- JES
- Fontane
- Eberswalde
- Frankfurt/Oder
- Brückenfest
- Potsdam
- Deutscher Esperanto-Bund
- SAT
- Geschichte
- Borgius
- Zamenhof
- Informilo
- Kurs
- VHS
- Anfänger
- Fortgeschrittene
- Nachbarländer
- Neubrandenburg
- Sachsen-Anhalt
- Nekrologo
- Neuigkeiten
- Interlinguistik
- Polen
- Poznań
- Bialystok
- Szczecin
- Kostrzyn
- Termin
- Terminologio
- UEA
- Preis
- Bachrich-fonduso
- Universala Kongreso
- UK2020
- UK 2019
- UK 2018
- UK 2017
- UK 2016
- UK 1999
- Ronald Schindler
ARKONES mit Klezmer aus Berlin
In der neuesten Ausgabe des Magdeburga Folio, N-ro 137 (37) Januaro-Februaro 2017 gibt es einen Bericht von Liba Gabalda über die regelmässige Veranstaltung ARKONES (ARtaj KONfrontoj en ESperanto) in Poznan. Wie üblich ist sie voll des Lobes über die wundervolle Veranstaltung und das prächtige Progamm. Orginaltext in der Esperanto-Version.
XXXIII-a ARKONES – 22 – 24 IX 2017
Aus Berlin war die Gruppe »Klezmorim Sennomaj« gekommen, die aber leider nur kurz erwähnt wird.
Konzerte aus früheren Jahren sind bei YouTube.
Das Magdeburga Folio hat keine Website und es gibt keinen Download. Möglicherweise hat man Erfolg, wenn man es bei Dieter Dungert anfordert, der es an etwas mehr als 100 Interessenten als PDF und DOCX verschickt. Das ist für den Anfang recht beachtlich, wenn man bedenkt, dass die sehr viel professioneller gemachte “Ondo de Esperanto” auch nur rund 500 Abonnenten hat (laut Bericht in Libera Folio).
Themen der aktuellen Ausgabe sind:
|
Ret Marut: La ora buŝo |
2 |
|
La kazo de s-ino Luno |
7 |
|
Beletra Almanako, 2016, №25 |
10 |
|
12 |
|
|
Aplikado de Esperanto en la scienco kaj tekniko |
13 |
|
Internacia Kalendaro |
14 |
|
Kisoj de la hundo Aksis |
15 |
|
Internacia Esperanto-semajno de la kulturo kaj turismo |
16 |
|
17 |
|
|
Nia Matrjoŝko kaj la rusa-germana amikeco |
19 |
|
Aperis nova versio de androida „Re-vo“ |
20 |
|
La 32-a ARKONES |
21 |
|
La 28-a Eŭropa Rendevuo |
22 |
|
Novaĵoj el la Internacia Esperanto-Muzeo Vieno |
23 |
|
Ni lavis la barbon de Zamenhof |
24 |
|
Hermann van Veen – Rakonto pri Dio |
25 |
|
La membrokvanto de UEA falegis |
26 |
|
Novaĵoj el Herzberg |
27 |
|
Aperis nova libro – Fundamento de la homaj rajtoj |
29 |
|
Mesio de Händel – en Esperanto |
29 |
|
La retejo Ipernity fermiĝos en januaro |
30 |
Veröffentlicht unter Konzert
Verschlagwortet mit arkones, I668, Klezmorim Sennomaj, Poznan
Hinterlasse einen Kommentar
Zum Jahreswechsel
An der Schwelle zum Jahr 2017, in dem in würdevoller Art und Weise an den Tod von Ludwig Zamenhof vor 100 Jahren gedacht werden soll, ist es vielleicht sinnvoll, sich daran zu erinnern, wie die Situation in Berlin damals war. Der Winter 1916/17 ist als “Kohlrübenwinter” in die Geschichte eingegangen. Die Kartoffeln waren knapp geworden, stattdessen wurden Kohlrüben (Steckrüben) in jeglicher Form verspeist. Sie wurden dem Brotteig zugesetzt und als Kaffee-Ersatz verwendet. In Flugblättern wurde für Steckrübengerichte geworben: Steckrübenpudding, Steckrübenklöse, Steckrübenmarmelade. Seitdem haben sie einen schlechten Ruf in der deutschen Küche.
Die Rationierung der Lebensmittel machte sich an Weihnachten bemerkbar. Um Fett zu sparen sollte am Weihnachtsbaum nur eine einzige Kerze brennen. Es wurde eine Flut von Ersatznahrungmitteln auf den Markt gebracht. Täglich 160.000 Portionen Suppe wurden in Speisehallen ausgegeben und waren für viele Berliner die einzige Möglichkeit eine warme Mahlzeit zu bekommen. In den kriegswichtigen Betrieben gab es manchmal Pferdewurst oder Margarine. Schon 1915 waren die Gummireifen der Autos durch eisenbeschlagene Holzräder ersetzt worden, die einen Höllenlärm auf dem Pflaster machten. 1916 überlegte man, die Vorderräder durch Kufen zu ersetzen.
Die Kriegsrohstoffabteilung beschlagnahmte die Buntmetalle, etwa Bierkrugdeckel aus Zinn, von 1917 an auch Orgelpfeifen. Die Nickelmünzen werden aus dem Verkehr gezogen. Als Wechselgeld gibt es Briefmarken.
Esperanto-Bewegung unberührt

In den zeitgenössichen Dokumenten der Esperanto-Bewegung ist davon nichts zu bemerken. Die Berliner Gruppe widmet sich weiter dem Kampf gegen “Ido” und sinniert, welche Rolle Esperanto nach dem Krieg spielen könnte.
Die Produktion der Zeitschrift “Germana Esperantisto” war schon vor Kriegsbeginn nach Dresden verlegt worden, wo auch der Verlag von Ader & Borel seinen Sitz hatte. Damit waren Kräfte frei geworden für die Produktion des “Internacia Bulteno” in dem die offiziellen Berichte der Obersten Heeresleitung auf Esperanto übersetzt und vor allem an das neutrale Ausland verschickt wurden. (Dazu gibt es ein Referat bei der GIL-Tagung 1915).
Eine Reihe von Berlinern war bei “Kriegstagung Deutscher Esperantisten” am 9./10. Dezember 1916 in Dresden dabei: Patentanwalt Schiff, Dr. Kliemke, Pastor Anhalt, sowie Fräulein Nickel aus Potsdam. Sogar Geh. Rat. Prof. Schmidt, Ehrenmitglied des D.E.B., war gekommen.
Die Lage wurde schwierig, da der Sekretär zum Kriegsdienst eingezogen worden war. Auch vom Vorsitzenden Reinking hiess es, dass er “im Felde” stünde. Ein riskanter Ort, denn die Sitzung musste feststellen, dass 151 Mitglieder gefallen seien.
Offensichtlich gab es allmählich Stimmen, die gegen die patriotische Linie des D.E.B. aufbegehrten. Es wurde ein Erklärung verabschiedet, nach der “pazifistisch” und “national” – richtig betrachtet – keinen Gegensatz darstellen würden.
Man einigte sich auf den folgenden Text, nach dem Esperanto in keinster Weise mit irgendeiner Weltanschauung verbunden sei, sondern lediglich ein Mittel zur Verständigung sei.
Es wird erklärt
- Esperanto, das weiter nichts ist als eine Welthilfssprache, d. h. ein Verständigungsmittel verschiedensprachiger Menschen, hat seinem Wesen nach, gemäß der bereits auf dem Kongreß zu Boulogne sur Mer einstimmig angenommenen Erklärung, keine Tendenz, also auch keine pazifistische.
- Die Begriffe „national” und „pazifistisch“ enthalten, richtig gefaßt, keineswegs einen Gegensatz. Die Arbeit zur Gewinnung internationaler Werte, also auch die pazifistische Arbeit, schließt durchaus nicht die Tendenz ein, nationale und vaterländische Interessen hintenanzusetzen, wie andererseits die nationale, vaterländische Arbeit nicht den Blick und die Absicht auf weitergehende internationale Ziele in Handel, Verkehr, Wissenschaft und zwischenstaatlichen Verständigungen der Völker verwehrt
- Der Bund weist daher Einwendungen, die gegen die Betätigung einzelner Esperantisten Im nationalen Interesse oder zu pazifistischen Zwecken gemacht worden sind, als gegenstandslos zurück. Er erwartet, daß seine Mitglieder ihre Forderungen in nationaler oder in pazifistischer Beziehung mit dem nötigen Takt vertreten, so daß Mißverständnisse persönlicher Art in der Richtung, den Nationalen „chauvinistische“ oder den Pazifisten „antinationale“ Absichten anzudichten, um der gemeinsamen Arbeit für Esperanto willen jederzeit vermieden werden.
Noch im Dezember 1916 war es Edmond Privat gelungen Dr. Zamenhof in Warschau aufzusuchen. (GE 1917 2 A Seite 14 – Orginaltext in der Esperanto-Version) Er berichtete, dass Zamenhof lange krank gewesen sei, aber nun wieder als Augenarzt praktiziere. Die Patienten und die Wohnung in der ul. Dzika habe er seinem Sohn Adam überlassen und wohne jetzt in der ul. Królewska 41 in der Stadtmitte. Aber das Leben sei schwer und die Lebenhaltungskosten würden steigen.
Privat stellt fest, dass die Gesundheit von Zamenhof angeschlagen sei. Er bedauert, dass er aus seinem umfangreichen Werk keine angemessen Pension beziehen könne und überlegt, wie man das organisieren könne, da Zamenhof selbst das Thema nicht anspricht.
Er versprach nun, dass nach dem Krieg ein Kongress in Warschau stattfinden solle um Zamenhof die mühevolle Reise zu ersparen.
Veröffentlicht unter Ausflug, Geschichte, Zamenhof
Verschlagwortet mit I668
Kommentare deaktiviert für Zum Jahreswechsel
Fröhliches Chanukka
Rein zufällig fällt in diesem Jahr der Beginn des jüdischen Lichterfests (auch Chanukka bzw. hebräisch חֲנֻכָּה /חנוכה [xanʊˈkaː]
Chanukka?/i; deutsch Weihung, Einweihung; andere Schreibweisen: Chanukkah, Hanukkah, Esperanto: Ĥanuka) zusammen mit dem christlichen 1. Weihnachtsfeiertag. Das ist nicht in jedem Jahr so, wie ein Blick in den jüdischen Kalender zeigt.
Zur Erinnerung an die jüdischen Wurzeln von Ludwig L. Zamenhof, dem Begründer von Esperanto, sei auf dieses Fest verwiesen. Im nächsten Jahr, also 2017, haben wir wieder einmal den glücklichen Umstand, dass das Zamenhoffest am 15. Dezember in den Zeitraum fällt, in dem Chanukka gefeiert wird.
| Jahr nach jüdischem Kalender | Datum nach gregorianischem Kalender |
|---|---|
| 5775 | 17.–24. Dezember 2014 |
| 5776 | 7.–14. Dezember 2015 |
| 5777 | 25. Dezember 2016 – 1. Januar 2017 |
| 5778 | 13.–20. Dezember 2017 |
| 5779 | 3.–10. Dezember 2018 |
| 5780 | 23.–30. Dezember 2019 |
| 5781 | 11.–18. Dezember 2020 |
| 5782 | 29. November – 6. Dezember 2021 |
| 5783 | 19.–26. Dezember 2022 |
B.Z. zum Zamenhoftag
Die Berliner Zeitung B.Z. hat 15. Dezember 2016 an den Geburtstag von Zamenhof erinnert.
Unter einem schönen Bild von Zamenhof steht:
Tag der Lingwe uniwersala
Heute wird der Esperantotag gefeiert. Am 15. Dezember 1859 wurde der Esperantoschöpfers Ludwik Lejzer Zamenhof geboren. An seinem 19. Geburtstag stellte er seinen Freunden seine „Lingwe uniwersala“ (Allgemeinsprache) vor – die erste Version einer internationalen Sprache. Heute gibt es viele Esperanto-spezifische Begriffe, Sprichwörter, Redensarten und Wortspiele. Die Zahl der Sprecher ist unbekannt, nach Angabe des Esperanto-Weltbundes gibt es etwa 1.000 Muttersprachler
Vermutlich keine Reaktion auf die Presserklärung des DEB, denn da steht etwas anderes drin:
Diese Sprache wird heute von ein paar hunderttausend Menschen weltweit regelmäßig gesprochen wird, ein paar Millionen haben Esperanto gelernt. Es gibt sogar etwa tausend Esperanto-Muttersprachler, die Esperanto zuhause im täglichen Leben in ihrer Familie gelernt haben.
Und von Lingwe uniwersala ist nichts zu sehen. Aber warum sollen Redaktionen nicht auch andere Quellen verwenden?
Beileidsbekundung aus Ost Kongo
Vom Anschlag am Breitscheidtplatz hat man auch im Osten des Kongo erfahren. Das ist eine Gegend, die jahrelang unter Bürgerkriegen zu leiden hatten und wo auch heute noch hunderttausende Flüchtlinge festsitzen. Goma, die Heimatstadt von Alphonse Waseka, ist deshalb eine halbe Million Einwohner angewachsen. Goma liegt zwischen dem Vulkan Nyiragongo im Norden und den Ufern des Kivusees im Süden am Ostafrikanischen Grabenbruch (Zentralafrikanischer Graben). Unmittelbar östlich von Goma liegt die Staatsgrenze zu Ruanda und die zu Ruanda gehörende Stadt Gisenyi. In friedlichen Zeiten eine touristisch ausgesprochen reizvolle Gegend.
Der Wortlaut seines Beileidsschreibens ist in der Esperanto-Version.
Er teilt noch mit, dass er gerade auf dem Weg zum 6. Afrikanischen Esperanto-Kongress ist, der über Weihnachten in Bunda (Tansania) stattfindet. Die koreanische Reisegruppe, die im Sommer 2016 in Berlin war, hat sich auch schon auf den Weg gemacht. Hier ihr Bericht aus Berlin.
Veröffentlicht unter Beileidsbekundung
Hinterlasse einen Kommentar
Buchtag 2016
15. Dezember 2016 bei der ĵaŭda rondo. Aufruf zur weltweitern Aktion (Lesung eines Gedichts von Tibor Sekelj) als PDF (Esperanto) und Links auf die gemeinsamen Plakate in zahlreichen Sprachen zum Download. Ausgewählte exotische Sprachen wurden in Berlin verwendet.

Gruppenbild der Teilnehmer vor der Bibliothek, die mit den Plakaten für 2016 in verschiedenen Sprachen geziert war.
Der Gastgeber Gerd Bussing (Mitte) und der Beauftragte für Öffentlichkeitsarbeit Roland Schnell (rechts), der das Gruppenfoto oben machte.

Karl Vanselow zu Zamenhof
Der Berliner Esperanto-Poet Karl Vanselow hat in den 1950er Jahren schwärmerische Gedichte zu Esperanto und Zamenhof gemacht. Ich hatte darauf schon in einem Vortrag beim Zamenhof-Fest 2009 hingewiesen, aber man kann nicht erwarten, dass sich das jemand gemerkt hat. Es könnte aber im Zusammenhang mit der Zamenhof-Ehrung zu seinem 100. Todestag wieder von Interesse sein.

Als Zamenhof 1908 in Berlin weilte, war Karl Vanselow ein erfolgreicher Verleger und hat seiner eigenen Aussage nach von Esperanto absolut nichts mitbekommen.

Veröffentlicht unter Berlin
Hinterlasse einen Kommentar
Eindrücke vom Esperanto-Haus 2015

Zufällig im Netz entdeckt: Eindrücke vom Hof des Esperanto-Hauses Einbecker Stasse im Jahr 2015. Fotos von Andrzej Pacholski.
http://esperantoberlin.blogspot.de/
Veröffentlicht unter Ronald Schindler
Hinterlasse einen Kommentar