(Deutsch) Sommerfest auf dem Wasser

Das Sommerfest findet in diesem Jahr auf dem Wasser statt: Wir machen am 1.9.12 eine Bootsfahrt auf dem Tegeler See. Die Tour mit der führt uns durch die faszinierende Insellandschaft des nördlichen Berlins. Wir fahren vorbei an der Villa  Borsig, Konradshöhe, Alt Heiligensee, Nieder Neuendorf im Land Brandenburg am Niederneuendorfer See und zurück über die Saatwinkler Enge mit den Inseln Valentinswerder, Baumwerder und Scharfenberg.

Anschließend lassen wir im Florida-Eiscafé den Nachmittag ausklingen.

Bitte meldet euch zwecks Reservierung an! Wir können nur Angemeldeten einen Platz auf dem Boot reservieren, da wir entsprechend der Anmeldungen vorbestellen. Normalerweise ist aber noch genug Platz auf dem Boot.

Treffpunkt: 12:45, Greenwichpromenade, Berlin-Tegel

für Tour H3 Kosten: 9 € – 10,50 € (abhängig von Gruppenrabatt)

Im Anschluss gg. 15:30: Florida-Eiscafé, Alt-Tegel 8, 13507 Berlin

Veröffentlicht unter Berlin, Verein, Brandenburg, Termin | 1 Kommentar

Generalprobe überstanden

“Als Generalprobe war es in Ordnung, aber zur Premiere hätte es noch nicht gereicht” sagte Roland Schnell zu der Präsentation “So klingt deutsche Literatur auf Esperanto” in der Anton-Saefkow-Bibliothek in Lichtenberg am Mittwoch, den 22. August 2012. Die Veranstaltung war als Werbung für den Volkshochschulkurs gedacht, der im selben Raum am 6. September beginnen soll und an 12 Abenden Esperanto nach dem Lehrbuch von Wingen vermittelt. Alternativ gibt es einen Wochenendkurs. Alternativ gibt es auch einen Wochenendkurs am  6./7. Oktober.

Die Veranstaltung mußte in sehr kurzer Zeit konzipiert und umgesetzt werden. Erst eine Woche vor dem geplanten Termin  die Bestätigung der Bibliothek vor und so beschränkte sich die Werbung auf die Tageszeitungen, die Rundfunksender und das Internet. Immerhin fanden zwei Besucher darüber den Weg, aber leider kamen sie aus München bzw. Graz.

Die Idee war, relativ bekannte deutsche Literatur in der Übersetzung in Esperanto vorzustellen. Der Esperanto-Text wurde gelesen, wozu sich in letztem Moment Maria Merla aus Darmstadt bereitfand. Sie konnte auch erläutern, daß das Lied “Der Mond ist aufgegangen” auf einer Wiese bei Darmstadt entstanden ist. Es wurde in einer Aufnahme des Chors der Bayerischen Staatsbibliothek vorgestellt. Der deutsche Text wurde jeweils als Großbild projiziert. Durch die moderne Ausstattung der Stadtbiblothek Lichtenberg (Whiteboard, Sound System) war die technische Qualität hervorragend.

Schon bei einem ersten Sichten der aus deutsch in Esperanto übersetzten Literatur zeigte es sich, daß hier ein reicher Schatz gehoben werden kann. Gerd Bussing hatte eine Reihe von Werken nach ihrer literarischen Qualität ausgewählt, aber nicht immer waren die Texte digital zu bekommen. Es wurde ein Bogen von den Klassikern (Goethe, Schiller, Lessing, Heine, Gebrüder Grimm) bis zur Moderne geschlagen. Aus Zeitgründen mußte Patrick Süßkinds Roman “Das Parfum” in der Übersetzung von Wilhelm Luttermann gestrichen werden. Von den zeitgenössischen Autoren waren Graß, Jandl und Schädlich vertreten.

Der Bezug zu Berlin wurde durch die Beispiele der vier Übersetzer Adolf Sproeck, Karl Schulze, Karl Vanselow und Wilhelm Luttermann hergestellt. Deren Produktion würde einen Abend allein füllen.

Peter Bäß ermunterte die Teilnehmer zum Mitsingen eines deutschen Kanons aus dem Büchlein “La Verdaj Paseroj kantas”, das ebenfalls ein regionales Produkt ist.

Die schnell zusammengezimmerte Veranstaltung wurde wohlwollend aufgenommen und die Kritik war berechtigt. Aber da die meiste Arbeit schon gemacht wurde, kann die Veranstaltung jederzeit mit besserer Vorbereitung und in größerem Kreis wiederholt werden. Und es gibt zahllose Möglichkeiten Esperanto-Literatur unter den unterschiedlichsten Gesichtspunkten vorzustellen.

  • Die Literatur kleiner Sprachen auf Esperanto: Isländisch, Estnisch, Vietnamesisch……
  • Orginale Literatur in Esperanto
  • Lieder auf Esperanto (auch zum Mitsingen)
  • Große Werke der Weltliteratur auf Esperanto
  • Don Quichotte, Herr der Ringe, Bibel, Koran….
  • Frauen schreiben auf Esperanto
  • Science Fiction – Orginal und übersetzt
  • Berliner Esperanto-Verlage, Autoren und Übersetzer

Die technischen Möglichkeiten in Lichtenberg erlauben es problemlos diverse Ton- oder Videobeispiele zu integrieren.

Damit ließen sich auch die Schätze, die völlig ungenutzt in der Esperanto-Bibliothek im Esperanto-Haus lagern, produktiv nutzen. Ein Großteil der in Frage kommenden Literatur konnte dort gefunden werden. Allerdings ist das eine Sache, die ohne Unterstützung von Experten nicht möglich ist, da der Katalog in einem beklagenswerten Zustand ist.

Öffentliche Veranstaltungen können auch eine Möglichkeit sein, die Doubletten vieler Jahrzehnte antiquarisch zu verkaufen, um mit dem eingenommenen Geld aktuelle Literatur anzuschaffen.

Veröffentlicht unter Lesung, Berlin, Lichtenberg, Anton-Saefkow-Bibliothek, VHS, Neuigkeiten | Hinterlasse einen Kommentar

Termin: 4 .9. 2012 – 17 h Lesung (int. Literaturfestival) Heinrich Heine auf Esperanto

Die einzige Lesung in der internationalen Sprache Esperanto im Rahmen des internationalen Literaturfestivals findet am 4. September um 17:00 in der Ingeborg-Drewitz-Bibliothek Steglitz (im 3. Stock im Infobereich) statt.

Der Berliner Schriftsteller Philipp Sonntag (http://www.philipp-sonntag.de/) liest die Texte

Die Tagung (deutsch) von Kurt Tucholsky:
König Harald Harfagar (esperanto) von Heinrich Heine:

Adresse: im Einkaufscenter “Das Schloss”, (Aufzug 3. OG), Grunewaldstr. 3, 12165 Berlin, Stadtplan – Verkehrsverbindungen: U-Bhf Rathaus Steglitz, S-Bhf Steglitz, Bus 170, 186, 188, 282, 283, 284, 285, 380, M48, M82, M85, X83

Weitere Informationen zu Esperanto in Berlin und Brandenburg:

http://www.esperanto.de/bb
Einbecker Str. 36
10317 Berlin

Pressesprecher: Roland Schnell
Mobil: 0 176 / 53 79 14 51
Festnetz 0 30 / 39 88 99 81
Mail:

Veröffentlicht unter Lesung, Pressemitteilung, Steglitz, Ingeborg-Drewitz-Bibliothek, Ronald Schindler | Verschlagwortet mit , , , | Hinterlasse einen Kommentar

The sound of german literature in Esperanto

Mi. 22. August 2012, 18:00 Uhr, Anton-Saefkow-Bibliothek, Lichtenberg

Seit 125 Jahren werden deutsche Texte in die internationale Sprache Esperanto übersetzt. Volkslieder, Kinderbücher, Märchen, Romane bis hin zur Klassikern, wie Goethe, Böll oder Grass. In der Anton-Saefkow-Bibliothek in Lichtenberg wird eine repräsentative Auswahl von bekannten Texten aus dem deutschen Sprachraum von erfahrenen Esperanto-Sprechern vorgestellt. Der jeweilige deutsche Text wird zum Vergleich auf die Leinwand projiziert.
Zu Gehör gebracht werden natürlich passende Ausschnitte aus Goethes Faust, Grimms Märchen und aus Klassikern, wie der Struwwelpeter oder Max und Moritz. Aber auch neuere Literatur, wie ein der Text “Qdamm” Hans-Joachim Schädlich oder Ausschnitte aus dem religionskritischen Kinderbuch “Wo bitte geht’s zu Gott? fragte das kleine Ferkel” werden präsentiert.

Von der kürzlich fertig gestellten Winnetou-Übersetzung können natürlich nur charakteristische Ausschnitte vorgestellt werden und das gilt für viele Werke, die es auf einige tausend Seiten bringen. Aber die vollständigen Übersetzungen werden in Buchform verfügbar sein und sie können auch jederzeit in der Bibliothek im Esperanto-Haus Lichtenberg (Einbecker Str. 36) ausgeliehen werden.

In der über 100-jährigen Geschichte von Esperanto hat es in Berlin selbst zahlreiche Esperanto-Sprecher gegeben, die ihre geliebte deutsche Sprache und Kultur durch eine Übersetzung in Esperanto weltweit bekannt machen wollten. Der als Herausgeber der Zeitschrift “Die Schönheit” schon im Kaiserreich bekannte und umstrittene Dichter Karl Vanselow hat neben eigenen Reimen auch bekannte Gedichte und populäre Lieder aus Opern und Operetten übersetzt.

Der Berliner Handwerker, Bezirksverordnete und Redakteur des “Arbeiter-Esperantist” Adolf Sproeck hat Gedichte von Heinrich Heine übersetzt. Der Jurist Karl Schulze ist durch die Übersetzung von “Nackt unter Wölfen” (“Nuda inter lupoj”) von Bruno Apitz und dem Dreigroschenroman (“Trigroŝa romano”) von Bertold Brecht weltweit bekannt geworden.

Wer dann auf den Geschmack gekommen ist, kann sich gleich für den Esperanto-Kurs der Volkshochschule Lichtenberg anmelden (Li4.26-010H) der im selben Raum am 6. September 2012 beginnt und jeweils Donnerstags von 18:00-19:30 Uhr in nur drei Monaten das vermittelt, was man für einfache Unterhaltungen auf Esperanto braucht. Wenn man sich selbst an Übersetzungen versuchen will, ist es ratsam, den den anschliessenden Aufbaukurs belegen. Alternativ gibt es auch einen Esperanto-Wochenendkurs am  6./7. Oktober.

Adresse:
Anton-Saefkow-Platz 14, 10369 Berlin | Stadtplan

Verkehrsverbindungen:
S-Bahn: S41, S42, 8, 85 Landsberger Allee oder Storkower Straße
Tram: M5, M6, M8, M13, 16 | Fahrinfo(Externer Link)

Verantwortlich
Roland Schnell, Pressesprecher des Esperanto-Verbands Berlin Brandenburg e.V.

http://www.esperanto.de/bb/presse/

0 176 / 53 79 14 51

Veröffentlicht unter Presse, Pressemitteilung, Berlin, Bibliothek, Lichtenberg, Anton-Saefkow-Bibliothek, Esperanto-Haus, Geschichte, Kurs, VHS, Neuigkeiten, Termin | 2 Kommentare

(Deutsch) Esperanto wird 125

 

Heute vor 125 Jahren wurde die Sprache Esperanto veröffentlicht. Details von offizieller 125a jubileo de EsperantoStelle dazu liefert zum Beispiel der Deutsche Esperanto-Bund in seiner Pressemitteilung . Weitere Fakten, warum Esperanto so ein interessantes Projekt ist, gibt es auch auf unseren Seiten. Über die nächsten Veranstaltungen in Berlin und Umgebung kannst du hier mehr lesen. Besonders für Interessierte und Anfänger geeignet ist der Brettspieleabend am 1. August in der Danziger Straße 50. Auch Sprachkurse sind für September und Oktober wieder geplant.

In diesem Sinne: Feliĉan naskiĝtagon, Esperanto!

Veröffentlicht unter Berlin, Geschichte | Hinterlasse einen Kommentar

Board games in Danziger 50 (Aug 1)

Ort: Danziger Str. 50, Prenzlauer Berg, Berlin
Datum: 1. August um 19 Uhr

Wir organisieren einen Brettspielabend im Kulturzentrum in der Danzigerstrasse 50 im Prenzlauer Berg. Ihr seit alle willkommen! Wir haben Dominion, 7 Wonders und Kingdom Builder (das Spiel des Jahres). Wenn ihr was anderes spielen wollt, bringt es bitte mit oder fragt andere ob sie es mitbringen. Ich hoffe viele von euch zu sehen. Je mehr Menschen umso besser!

Veranstaltung auf Facebook

Veröffentlicht unter Ronald Schindler | Hinterlasse einen Kommentar

News from the library

Unterstütze die Bibliothek durch den Kauf antiquarischer Bücher auf dem Gemeinsamen Esperanto-Kongress! Um Platz in den Regalen zu schaffen und Geld einzunehmen für den Kauf neuer Bücher, werden wir einige Bücher, die in der Bibliothek mehrfach vorhanden sind, verkaufen.

In der Bibliothek gibt es eine neue Mitarbeiterin, Anja Eisemann (ja, das bin ich). Sie hat Bibliotheks- und Informationswissenschaft studiert und unterstützt Johann Pachter und Christiane Altrogge seit Anfang des Monats bei der Bibliotheksarbeit.

Auch auf Facebook ist die Bibliothek jetzt vertreten. Bitte gib uns dein “Like” und bleib mit uns in Kontakt!

Veröffentlicht unter Berlin, Bibliothek, Neuigkeiten | 4 Kommentare

(Deutsch) EIBB 655 ist erschienen

Eine weitere Ausgabe der Vereinszeitschrift ist erschienen und steht ab sofort zum Herunterladen bereit. Themen sind unter anderem der Gemeinsame Esperanto-Kongress an Pfingsten, die neue Vereinsstrategie und die Zukunft der Papierausgabe. Außerdem sind Rückblicke verschiedenster Art dabei sowie ein Ausblick auf Veranstaltungen im Mai und Juni. Viel Spaß beim Lesen!

Veröffentlicht unter Berlin, Verein, Brandenburg, Geschichte | Hinterlasse einen Kommentar

(Deutsch) Esperanto-Sprachprüfungen nach dem europäischen Referenzrahmen am 9. Juni in Berlin

Am 9. Juni 2012 besteht in Berlin die Möglichkeit, eine Sprachprüfung nach dem gemeinsamen europäischen Referenzrahmen (GER/CEFR) auf Esperanto für die Niveaus B1, B2 und C1 abzulegen. Beispielprüfungen, um das richtige Niveau für sich zu finden, gibt es bei edukado.net

Interessenten können sich bis zum 22.5. unter Angabe des gewünschten Sprachniveaus über das Kontaktformular oder per Kommentar auf diesen Eintrag anmelden. Aus formalen Gründen ist ohne vorherige Anmeldung keine Teilnahme möglich.

Die Kosten für die Prüfung belaufen sich je nach Niveau auf rund 20 EUR.

Mehr Informationen auf Esperanto (pdf)

Veröffentlicht unter Berlin, Kurs, Termin | Hinterlasse einen Kommentar

(Deutsch) Arema-Runde ab Mai am 2. Freitag des Monats

Ab Mai findet die Arema-Runde am zweiten Freitag des Monats, ab 19h30 statt. Wir hoffen, dass dies denen entgegenkommt, die unter der Woche früh aufstehen müssen, und freuen uns auf neue regelmäßige Teilnehmer der Runde!

Veröffentlicht unter AREMA | 1 Kommentar