Elekti lingvon
-
Recent Posts
- Lunde ĉe Viktoriaparko – majo 2026 – Klasikaĵoj de la mondliteraturo en Esperanto: La tragedio de l’ homo
- Lunde ĉe Viktoriaparko – aprilo 2026 – Kálmán Kalocsay, la eminenta Esperanto-poeto kaj esperantologo
- Lunde ĉe Viktoriaparko – marto 2026 – Novaj libroj por la Berlina Esperanto-Biblioteko
- Lunde ĉe Viktoriaparko – februaro 2026 – Novaj libroj por la Berlina Esperanto-Biblioteko
- Lunde ĉe Viktoriaparko – januaro 2026 – Junulara Esperanto-Semajno 2025/26
- Lunde ĉe Viktoriaparko – decembro 2025 – Rekomendoj de Esperanto-libroj
- Zamenhoffesto en Berlino, 2025-12-13
- Lunde ĉe Viktoriaparko – novembro 2025 – Memorvespero pri Peter Bäß
- Lunde ĉe Viktoriaparko – oktobro 2025 – La 110-a UK de Esperanto – rerigardo
- Aŭtentike pri Afriko
- Lunde ĉe Viktoriaparko – septembro 2025 – La vojaĝo en Afriko sen moviĝi
- Lunde ĉe Viktoriaparko – Somera paŭzo en julio kaj aŭgusto
- Lunde ĉe Viktoriaparko – junio 2025 – Brno – la urbo de la 110-a UK de Esperanto
- Lunde ĉe Viktoriaparko – majo 2025 – Fruaj serioj da Esperanto-libroj
- Lunde ĉe Viktoriaparko – aprilo 2025 – Memorvespero pri Renato Corsetti
- La unua kontribuo de Phil
- 100 GERMANAJ ESPERANTO-KONGRESOJ – Nova publikigaĵo pri la Esperanto-historio
- Lunde ĉe Viktoriaparko – marto – prelego „La integrita psikopato”
Kontakto
Meta
-
Recent Posts
- Lunde ĉe Viktoriaparko – majo 2026 – Klasikaĵoj de la mondliteraturo en Esperanto: La tragedio de l’ homo
- Lunde ĉe Viktoriaparko – aprilo 2026 – Kálmán Kalocsay, la eminenta Esperanto-poeto kaj esperantologo
- Lunde ĉe Viktoriaparko – marto 2026 – Novaj libroj por la Berlina Esperanto-Biblioteko
- Lunde ĉe Viktoriaparko – februaro 2026 – Novaj libroj por la Berlina Esperanto-Biblioteko
- Lunde ĉe Viktoriaparko – januaro 2026 – Junulara Esperanto-Semajno 2025/26
Recent Comments
Archives
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- February 2025
- January 2025
- December 2024
- November 2024
- October 2024
- September 2024
- August 2024
- July 2024
- June 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- December 2023
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- January 2011
- September 2000
- August 1999
- January 1925
- July 1911
Categories
- Musikvideo
- Hybrid
- Stadtführer
- Freimaurer
- Insel
- Mierendorff
- Weltfriedenstag
- Zamenhoffest
- virtueller Kongress
- Art der Veranstaltung
- Pol'and'Rock Festival
- Theater
- Vortrag
- Lesung
- Estrarkunsido
- Spielrunde
- Ausflug
- Infostand
- Fest
- Film/Video/AV
- Konzert
- Party
- Pflegeaktion
- Sprachprüfung
- Jahreshauptversammlung
- matenmanĝo
- Presse
- Pressemitteilung
- Radioelsendo
- Beileidsbekundung
- ENGHACO
- Berlin
- Bibliotheko
- Einbecker Strasse
- Esperantoplatz
- Gruppen
- Montags am Viktoriapark
- Lietzensee
- Senioren
- Arema
- Lichtblick
- Danziger 50
- AREMA
- jauda rondo
- Piraten
- Plenbuŝe
- Lichtenberg
- Anton-Saefkow-Bibliothek
- Esperanto-Haus
- Kiezspinne
- Zamenhof-Parko
- Max Josef Metzger
- Steglitz
- Ingeborg-Drewitz-Bibliothek
- Verein
- Brandenburg
- JES
- Fontane
- Eberswalde
- Frankfurt/Oder
- Brückenfest
- Potsdam
- Deutscher Esperanto-Bund
- SAT
- Geschichte
- Borgius
- Zamenhof
- Informilo
- Kurso
- VHS
- Anfänger
- Fortgeschrittene
- Nachbarländer
- Neubrandenburg
- Sachsen-Anhalt
- Nekrologo
- Neuigkeiten
- Interlinguistik
- Polen
- Poznań
- Bialystok
- Szczecin
- Kostrzyn
- Termin
- Terminologio
- UEA
- Preis
- Bachrich-fonduso
- Universala Kongreso
- UK2020
- UK 2019
- UK 2018
- UK 2017
- UK 2016
- UK 1999
- Uncategorized
Berlino 1918/19
Posted in Steglitz, Frankfurt/Oder, Deutscher Esperanto-Bund, Geschichte
Tagged Ellersiek, Wüster, Zschepank, Hankel, Frauenwahlrecht, Nienkamp, Frey-Bund, Sprotte, Nickel, Schmidt, Kiew, Blankenheim, Kliemke
Leave a comment
40 jaroj ŝtata biblioteko

Scienca bibliotekistino Susanne Henschel gvidas tra legosalonegoj de la Ŝtata Biblioteko
Foto: Fritz Wollenberg
La 15-an dec. cxi-jare la Staatsbibliothek zu Berlin (Haus Potsdamer Straße) festis sian malfermon antaux 40 jaroj (en 1978) en tiama Okcident-Berlino. Preskaux ekde tiam en gxi trovigxas pli kaj pli da E-literaturo, kaj la UEA-organo “Revuo Esperanto”
Ankaux la “Esperanto-
(SBB-PKB) la Fondajxo Prusa Kulturposedajxo donis en la jaro 1992 ankaux al la Deutsche Staatsbibliothek (iama Preußische Staatsbibliothek) en Orient-Berlino, Unter den Linden, okaze de kunigo de ambaux bibliotekoj en Berlin.
La malnova bibliteko cxe Unter den Linden rericevis la historian nomon “Preußische
Staatsbibliothek&qu
Amike Johano
40-jaroj de Staatsbibliothek zu Berlin
Son 23. Dez 2018 18:55 . Gesendet von: “Johann Pachter”
Posted in Geschichte
Leave a comment
Eo Kurso de popola altlernejo Frankfurt (Oder)
La popola altlernejo (Volkshochschule (VHS) Frankfurt (Oder)) anoncas en sia programo por printempo kurson sub la titolo ” ESPERANTO – WELTSPRACHE DER HERZEN” (Esperanto – Mondlingvo de la koroj). La kompleta programo estas atingebla rete (Download PDF 3 MB) kaj poste la printita versio estas disponebla en la urbo.

Programm der VHS Frankfurt (Oder) Seite 132
En la programo sur paĝoj 132/133 troveblas la teksto, kiu ankaŭ estas atingebla per la retejo de la popola altlernejo:
Esperanto ist die am weitesten verbreitete Plansprache. Ihre heute noch gültigen Grundlagen wurden als Lingvo Internacia, internationale Sprache, 1887 von dem Augenarzt Ludwik Lejzer Zamenhof veröffentlicht, dessen Pseudonym Doktoro Esperanto („Doktor Hoffender“) zum Namen der Sprache wurde. Quelle: Wikipedia
Zamenhof verfolgte das Ziel, durch eine leichte, einfach strukturierte und spielend zu erlernene Sprache die Verständigung der Menschen verschiedener Nationalitäten zu ermöglichen.
Die Grammatik passt übrigens auf einen Bierdeckel!
Kursnr.: H426.01 – Kosten: 5,00 € – Mi. 08.05.2019, 18.00 – 20.30 Uhr

Programm der VHS Frankfurt (Oder) Seite 133
La Esperanto-kurso okazos en la sidejo de VHS Frankfurt (Oder) kiu estas atingebla per publika trafikiloj;
Gartenstraße 1, 15230 Frankfurt (Oder)
Buso: Nr. 980 (Brunnenplatz) / 983 (Europa-Universität)
Tramo: Nr. 4 (Am Anger) / Nr. 2, Nr. 3 (Gartenstraße) / Nr. 1 (Brunnenplatz)
La Esperanto-Kurs de la popola altlernejo Frankfurt (Oder) estas la unua videbl signo de la prepooj al la German-Pola-Esperanto-Kongreso, kiu okazos pentekoste sur ambaŭ bordoj de la rivero odro (limo inter germanio kaj pollando)
La kurso okazas kelkajn tagojn post la tradicia »Ponta Festo« kun informbudo pri Esperanto, kiu estas de jardeko organizita de Ronald Schindler. Ekzemple 2018 (Fotoj) oder 2017 (Raporto en Ondo de Esperanto).
Volkshochschule Frankfurt (Oder)
Gartenstraße 1
Gartenstraße 115230 Frankfurt (Oder)
Bus: Nr. 980 (Brunnenplatz) / 983 (Europa-Universität)
Bahn: Nr. 4 (Am Anger) / Nr. 2, Nr. 3 (Gartenstraße) / Nr. 1 (Brunnenplatz)
Posted in Frankfurt/Oder, Brückenfest, Kurso, VHS
1 Comment
Temoj danziger50
14-a de januaro 2019, 19h30
Rerigardo al la jaro 2018 en Berlino kaj aliloke kun multaj fotoj kaj antaŭenrigardo al la jaro 2019
- Wera Blanke raportos pri la Konferenco pri Apliko de Esperanto en Scienco kaj Tekniko (KAEST– oktobro 2018 en Modra-Harmónia, Slovakio)
- Johann Pachter pri la Zamenhoffesto en Vieno (decembro 2018, Pola Instituto)

Kelkaj prelegintoj 2018 en danziger50: Anna kaj Dima el Ruslando (eldonantoj kaj redaktoroj), Evildea (Richard) el Aŭstralio (jutubumanto), Araksja el Armenio (Esperanto-instruistino)
-

Kelkaj Esperanto-eventoj en Berlino 2018: Somera Festo sur la Esperantoplaco, Adiaŭo de la bicikla karavano al la Universala Kongreso de Esperanto en Lisbono, promeno kun la japana esperantistino Mikiko al lokoj de memoro
Propono por la Jartemo 2019 en danziger50:
„La engaĝiĝo de virinoj en la Esperantlingva komunumo”
Okazo por la jartemo estas la jubileo – 100 jaroj virina balotrajto en Germanio. En januaro 1919 okazis la unua baloto en Germanio, en kiu virinoj balotis kaj estis balotitaj.

Kelkaj engaĝiĝantaj virinoj en la Berlina Esperantlingva komunumo: Margarete Glaser (1901/1902?-1984) Esperanto-instruistino, interpretistino, estraranino, Margarete Saxl (1889/1891?-1938), Esperanto-instruistino, aŭtorino de lernolibro, Hella Sauerbrey (1920-1981), Esperanto-instruistino en Orienta Berlino, tradukistino, estraranino, Ina Tautorat (nask. 1944), prezidantino de Esperanto-Ligo Berlino 1977-1991, sekretariino de Loka Kongresa Komitato de Universala Kongreso de Esperanto en 1999 en Berlino
28-a de januaro 2019, 19h30
„Kiel traduki ‚Maultasche‘ – terminologiaj konsideroj pri regiona specialaĵo“ – bonguste gajeta „PowerPoint“-prelego de Wera Blanke en Esperanto (unuafoje prezentita dum KAEST 2018)
Fotoj: Glaser, Glück,Saxl de Walter Kermann, la aliaj de Fritz Wollenberg
Al la renkontiĝejo “danziger50”!
Fotoj Zamenhof-Festo Berlino

La berlinanoj atende sekvas la programon
La festprelegantoj el Kalingrad


Halina

Johano kaj Anna preparas la libroservon
Posted in Uncategorized
Leave a comment
Saluto el Japanio
Dum la Zamenhof-Festo en Berlin alvenis saluto el Japanio. Mikiko estis dum la somero en Berlino kaj interesiĝis pri memorejoj kaj memtabuloj.

Aŭdace ŝi akceptis la proponon esplori la monumentoj de Wedding per biciklo. Ŝi feliĉe konstatis, ke ĉie estas arboj kaj parkoj. Li fino de la rondvojaĝo estas la bierĝardeno de Eschenbräu.

Mikiko in der Burgsdorfstrasse
Festlibro Lins en la Zamenhoffesto de Berlino

Libroj ludis gravan rolon dum la ĉi-jara Zamenhoffesto de la Esperanto-Asocio Berlino-Brandenburgio la 15-an de decembro 2018. Meze de la atento memkompreneble situis niaj gastoj el Kaliningrado, la eldonista paro Aleksandro Korĵenkov (geb. 1958) kaj Halina Gorecka (geb. 1959). Ilian novan historiografian verkon „Nia diligenta kolegaro“ – kolekto de 200 biografioj de eminentaj esperantistoj – ili pezentis kun ĉiuj facetoj de la elekto de faktoj kaj rakontado de fonaj anekdotoj ĝis la statistiko.
Dum diskuta parto mi atentigis pri antaŭnelonge aperita alispeca esperantlingva historiografia verko – pri la Festlibro “En la mondon venis nova lingvo”, dediĉita al la historiisto kaj japanologo d-ro Ulrich Lins (nask. 1943), ĉar li grave kontribuis al esplorado kaj diskonigado de la bunta kaj diferencita historio de la Esperanto-lingvokomunumo kaj de ĝia kulturo.
Kiu scias, kiel intime la vivo de L
ins estas ligita kun Japanio – li 30 jarojn laboris por Deutscher Akademischer Austauschdienst (Germana Akademia Interŝanĝa Servo) – DAAD (1978-2008) kaj gvidis la DAAD-oficejon en Tokio 1978-1983 kaj 1999-2004 – tiu ne miras pri tio, ke apud la ĉilia kuracisto kaj epidemiologo d-ro José Antonio Vergara (nask. 1962) du japanaj profesoroj estas la eldonintoj de ĉi tiu festlibro – la lingvosciencisto Hitosi Gotoo (nask. 1955) kaj la profesoro por germanaj kaj eŭropaj studoj ĉe la Sophia-Universitato en Tokio Goro Christoph Kimura (nask. 1974).
Hitosi Gotoo rakontas en sia enkonduko, kiamaniere ekestis la ligo de la grandaj pasioj de Lins Japanio, Esperanto kaj historio. Kiel el leteramikeco de la 14-jaraĝa Ulrich kun japanino estiĝis familio kun du infanoj, estas same interesa kiel la malkovro de dokumentoj, siatempe ne alireblaj en Germanio, fare de Ulrich Lins en Japanio, kiuj kondukis al la eldono de lia ĉefverko „La danĝera lingvo“, en kiu li precipe sentabue priskribas la persekuton de Esperanto-parolantoj kaj la reagon de la Esperanto-asocioj.
Eldonita en 1973 en Kioto, ĝi travivis pliampleksigitajn eldonojn (1988, 1990, 2016) kaj la eldonadon de tradukoj en la anglan, germanan, italan, japanan, korean, litovan kaj rusan lingvojn.
Multaj el la 31 aŭtoroj el 18 landoj, verkintaj kontribuojn por ĉi tiu festlibro, nodas al “La danĝera lingvo.”.
Nikola Rašić (nask. 1957), socilingvisto kroatdevena, vivanta en Roterdamo, ekzemple analizas en sia kontribuo “Ĉu vere danĝera lingvo? – Ulrich Lins kaj la historio de la futuro”, kiu kial persekutis esperantistojn, kaj sub kiuj kondiĉoj tio, kion Ulrich Lins priskribas kiel historio, eble povus fariĝi scenaro por la estonto.
Pri Lins li skribas: „Ulrich Lins …. unikis estante germano kun japana kono kaj esperantisma fono. Per tiuj tri prismoj li vidis el tri perspektivoj. Lins historiis tridimensie.“
Al Esperanto-parolantoj, ŝatantaj modernan eksperimenteman lingvostilon, certe lingve plaĉas la kontribuo.
Kiu pli ŝatas la klasikan Esperanto-lingvostilon – klara, logika kaj trafa – al tiu estu rekomendata la kontribuo de Bernhard Tuider (geb. 1980) pri la rilatoj inter la pac- kaj la Esperanto-movado kaj pri la protagonistoj Alfred Hermann Fried (1864-1921) kaj Gaston Moch (1859-1935). Tuider estas historiisto kaj gvidas kiel bibliotekisto la teamon, kiu prizorgas la planlingvan kolekton kaj la Esperanto-muzeon de la Aŭstria Nacia Biblioteko en Vieno.
Alia Esperanto-historiisto, la hispana fizikisto José Antonio del Barrio (nask. 1961), bazas sian kontribuon „Serĉe de la valizo de Mangada“ sur publikigoj de Ulrich Lins pri la Hispana Interna Milito. Del Barrio klarigas: „Al Ulrich Lins apartenas la unua sistema pritraktado de la utiligo de Esperanto dum la hispana interna milito. Li tiamaniere instigis hispanajn esperantistojn mem esplori pri tiu periodo, la plej signifa en la lastaj jardekoj de la lando.“ Del Barrio per la indiko pri la laboro pri tiu ĉi festlibro sukcesis, aliri al la ĝenerale por la publiko fermitaj partoj de la “Centro de Dokumentado pri la Historia Memoro” en Salamanko.
La japana Membro de Esperanto-Akademio Hiroyuki Usui (nask. 1967) malkaŝas, ke estis nur post lia „enmatrikuliĝo en vesperaj kursoj por magistriĝo en 1998“, ke Ulrich fariĝis por li „ne nur samideano sed ankaŭ antaŭulo en la historiografia kampo“.
Ankaŭ li daŭrigas per sia kontribuo „Esperanto por Kita Ikki: ĉu unu el la paradoksoj de homo paradoksa?” esplorojn de Ulrich Lins. „La japanaj „verdaj naciistoj“ estas kvazaŭ amata ĉevaleto komuna al Ulrich Lins…kaj mi.“ li konstatas kaj konscias, ke siaj tezoj estas diskutindaj.
Kelkio en la festlibro instigas diskuton kaj pliajn esplorojn kaj kelkfoje kompletigas sin reciproke. Se la itala matematikisto kaj vortaristo Carlo Minnaja (nask. 1940) nomas 19 germanlingvajn membrojn de la Lingva Komitato respektive de la Esperanto-Akademio (ĝis 1948 – jaro de la restariĝo) kaj povas raporti pri nur tri japanaj membroj, videbliĝas, kial Osamu Isiga (1910-1994) per sia artikolo en la Revuo Orienta, la organo de la Japana Esperanto-Instituto „‘Orienta Esperanto‘ – Ĉu ne indas rekoncepti Esperanton laŭ ‚orientula vidpunkto‘?“ kaŭzis en 1942 aron da reagoj, intertempe nomata „Isiga-disputo“.

D-ro Ulrich Lins kaj prof. Goro Christoph Kimura dum la konferenco de Asocio pri Interlingvistiko en Berlino 2018
Kimura, la aŭtoro de la kontribuo rigardas aktualan la heredaĵon de la kristana esperantisto Isiga, kaj rilate al la justa uzo de la lingvo, kaj al la engaĝiĝo por la paco (Isiga estis militrezistanto) kaj al la signifo de tradukoj por la transkultura interkompreniĝo (Isiga tradukis Selma Lagerlöf el la sveda).
„La tuta mondo en unu valizo“ – la legenda prelego de Ludwig Schödl (1909-1997), la lernejdirektoro el Neuruppin, kiu en 1967 publikigis la unuan Esperanto-lernolibron en GDR, ekestis ankoraŭ sub la kondiĉoj de Esperanto-organiza kaj publikiga malpermeso (1949-1961), kiun li ne obeis kaj por kies nuligo li laboris. Ankaŭ leteroj el Japanio enestis en la valizo de la esperantisto el la regiono Berlino-Brandenburgio, kies vivon mi surbaze de lia postlasaĵo en la Federacia Arkivo (SAPMO) kaj de mia videointervjuo kun li unuafoje tiom detale priskribas en mia festlibra kontribuo „La kuraĝulo el Neuruppin…“

Ludwig Schödl dum Lernejana Renkontiĝo en Strausberg 1983
Eble tiuj malmultaj rimarkoj vekas scivolemon pri la tuta libro.
Ĝi estas rete mendebla, ekzemple ĉe Bücherdienst des Deutschen Esperanto-Bundes e.V.
Fritz Wollenberg (Teksto kaj fotoj)
Posted in Fest
Tagged Festschrift Lins, Alexander Korjenkov, Halina Gorecka, Ulrich Lins, Zamenhoffest
Leave a comment
Literatura premio por Pachter
Dum la 19-aj Bjalistokaj Zamenhof-Tagoj okazis resumo de la ĉi-jara literatura konkurso „Valoras lerni Esperanton, ĉar…”. Przemysław Wierzbowski informas, ke el inter 22 ĝustatempe alsenditaj verkoj la konkursa komisiono decidis premii:
- Am-Lingvo de Éva Baloghne Fodor
- De Cambodunum al Danubo de Johann Andreas Pachter
- Zamenhof w Grodnie de Andrzej Tichomirow.
La organizantoj dankas al ĉiuj partoprenintoj kaj deziras sukcesojn en plua verkado. La premioj (bitlibroj) kaj diplomoj por partopreno de tiuj, kiuj ne ĉeestis la 19-ajn Bjalistokajn Zamenhof-Tagojn, estos dissenditaj per poŝto. Detaloj de la konkursa rezulto kaj la ĉefpremiita verko: https://espero.bialystok.pl/eo/rezulto-de-la-literatura-konkurso-2018/ La 2-an de novembro 2018 la konkursa komisiono fondita por taksi verkojn de la 8-a Literatura Konkurso „Valoras lerni Esperanton, ĉar…”, kiun konsistigis:
- Eligiusz Buczyński – prezidanto reprezentanta Podlaĥian Libraron Łukasz Górnicki
- Iwona Kondraciuk – komisionano reprezentanta Bjalistokan Esperanto-Societon
Ili pritaksis 22 verkojn prezentitajn ĝustatempe.
Zamenhof Festo Berlino

40 partoprenantoj el Berlino, Brandenburgio kaj najbaraj urboj en Germanio kaj Pollando

Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov estas konataj kaj havas multajn amikojn

Halina Gorecka prelegas pri “Nia diligenta kolegaro“
La programo estis en la invito.
Festprelegeto (Halina Gorecka, Aleksander Korĵenkov)
prelego pri 103-a Universala Kongreso en Lisbono
Ekspozicio „Esperanto-kulturo en la Eŭropa Kulturheredaĵa jaro 2018”

Librovendejo (Tago de Esperanto-libro)
Inter la programeroj okazis kafumado kaj bufedo kun varma supo.
Bufedo kun vegetara kaj mortbesta parto.

Tablo kun tipe kristnaskaj bakajxoj

Bulkoj de diversaj tipoj. Neniu malsatis.

Vegetara supo, al kiu oni povis aldoni kolbason.

Koncertoj de Stefo kaj ĴeLe (nur Le)

Prezento de la Ekspozicio „Esperanto-kulturo en la Eŭropa Kulturheredaĵa jaro 2018” de Fritz Wollenberg kun helpo de Christiane
Posted in Uncategorized
Leave a comment


